Ejemplos del uso de "большим количеством" en ruso

<>
Как насчет статей с большим количеством What about articles that are image heavy or entirely slideshows?
Кластер управляет слишком большим количеством ресурсов. The cluster is managing many resources.
Сообщений или публикаций с большим количеством ошибок. Messages or posts with poor spelling and grammatical mistakes
Сегодня это полноценный проект с большим количеством пользователей. And now it's a real, full-blown project with more people on it.
Kuroda: мы располагаем большим количеством раковин, куда направить проблему Kuroda: we have more kitchen sinks to throw at this problem
Встреча с большим количеством людей - это важная часть вечеринки. Meeting many people is an important part of a party.
Саммиты - это цирк с большим количеством арен и условностей. Summits are a circus with many rings and acronyms.
Те, кто располагает большим количеством информации, пытаются обмануть менее осведомлённых; Those who have better information try to deceive those who have worse;
Игры с большим количеством сражений или с сильным состязательным элементом Games that are focused on combat or high-intensity competition
Да, шкаф с еще большим количеством каблуков, чем у тебя. Yes, a closet with more stilettos than yours.
И все же палестинское сопротивление ответило еще большим количеством ракетных ударов. Yet the Palestinian resistance has responded with more rocket attacks.
Рассмотрим Финляндию, северную страну, обладающую большим количеством древесины при небольшом населении. Consider Finland, a Nordic country endowed with many trees for its small population.
города с большим количеством предпринимателей имеют тенденцию порождать все больше предпринимателей. cities with more entrepreneurs tend to beget still more entrepreneurs.
Эффективность, создаваемая большим количеством активных покупателей или продавцов также называется ликвидностью. This efficiency created through many active buyers and sellers is also called liquidity.
Мы сталкиваемся с большим количеством проблем, имея при этом меньшее количество ресурсов. We are facing more problems with fewer resources.
Данные заявления всё ещё проверяются большим количеством новостных и анти-допинговых организаций. These allegations are still under examination by a number of news and anti-doping organizations.
Постарайтесь не разделять весь свой бюджет между слишком большим количеством групп объявлений. Avoid splitting your total budget across too many ad sets.
Высокое кредитное плечо позволяет Вам торговать большим количеством активов при минимальных инвестициях. Higher leverage enables you to trade greater quantities by depositing only a small percentage.
Если ваша деятельность связана с большим количеством людей, посмотрите как это делают религии. If you're in the communal industry, look at religion and do the communal bit.
Мне нужна большая плитка шоколада и чашка чая с большим количеством сахара, хорошо? I need a big bar of chocolate and a cup of tea with far too much sugar in it, OK?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.