Ejemplos del uso de "большинством голосов" en ruso
Президиум принимает решение о применении той или иной дисциплинарной меры простым большинством голосов; отстранение от адвокатской деятельности требует двух третей голосов членов соответствующей секции Республиканской коллегии.
The Presidium decides about a disciplinary measure by a simple majority vote; an expulsion from the profession requires a two-third vote of the membership of the respective branch of the Republican Collegium.
Решения о прекращении рассмотрения должны приниматься консенсусом, а если это невозможно, то- простым большинством голосов.
Decisions to discontinue should be taken by consensus; if not possible, by simple majority of the votes.
Если достичь консенсуса не удается, то все решения Совета принимаются и все его рекомендации выносятся простым раздельным большинством голосов, если только настоящим Соглашением не предусмотрено квалифицированное большинство голосов.
If consensus cannot be reached, the Council shall take all decisions and make all recommendations by a simple distributed majority vote, unless this Agreement provides for a special vote.
Если достичь консенсуса не удается, то все решения Совета принимаются и все его рекомендации выносятся [простым раздельным большинством] голосов, [как это определено в статье 2] [за исключением вопросов, указанных в статьях …, в отношении которых, если не удается достичь консенсуса, Cовет принимает решения квалифицированным большинством голосов] [если только настоящим Соглашением не предусмотрено квалифицированное большинство голосов, в том числе в отношении вопросов, указанных в статьях …];
If consensus cannot be reached, the Council shall take all decisions and make all recommendations by a [simple distributed majority] vote, [as defined in Article 2] [with the exception of matters addressed by Articles …, where the Council shall take decisions by special vote if consensus is not reached] [unless this Agreement provides for a special vote, including on matters addressed under Articles …];
Решения Совета по процедурным вопросам принимаются простым большинством голосов.
Council decisions on procedural matters are adopted by majority vote.
Эта система известна как система принятия решений квалифицированным большинством голосов.
This system is known as Qualified Majority Vote.
Если не удается достичь консенсуса, решения принимаются простым большинством голосов.
If consensus cannot be reached, decisions shall be taken by simple majority vote.
Решения Совета, для которых сегодня требуются единогласие, принимались бы большинством голосов.
Council decisions that now require unanimity would be taken by majority vote.
определение того, какие решения должны приниматься консенсусом, а какие- большинством голосов; и
Determining which decisions should be reached by consensus and which by majority vote; and
В июне 1989 года оппозиция с подавляющим большинством голосов выиграла парламентские выборы.
In June 1989, the opposition won the parliamentary election in a landslide.
И, наконец, было сделано предположение, что все решения Совета принимаются большинством голосов.
Finally, I assumed that all policy decisions were made on the basis of a simple majority vote.
по процедурным вопросам- простым большинством голосов присутствующих и участвующих в голосовании Сторон; и
By a simple majority of the Parties present and voting on procedural matters; and
Решения принимаются большинством голосов и могут быть обжалованы в рамках обычной судебной системы.
Decisions were taken by majority vote and could be appealed through the regular judicial system.
Есть только один способ сместить партнера, чье имя в названии компании большинством голосов долевых партнеров.
There's only one way to replace a name partner - a majority vot of the equity partners.
Конференция принимает решения по процедурным вопросам простым большинством голосов членов, присутствующих и участвующих в голосовании.
The Conference shall take decisions on questions of procedure by a simple majority of the members present and voting.
Дни Таксина сочтены, т.к. Таиланд, похоже, готов избавиться от премьер-министра, избранного большинством голосов.
Thaksin's days appear numbered, for Thailand seems poised to eject a popularly elected prime minister.
При таком голосовании решения принимаются, как правило, простым большинством голосов, если не предусмотрено квалифицированное большинство голосов;
Such a vote will normally be taken on the basis of simple majority vote, unless a special vote is specified;
Иранский народ жаждет реформ, что нашло отражение в двух победах с подавляющим большинством голосов президента Хатами.
Iranians yearn for reform, reflected in President Khatami's two landslide electoral victories.
Чтобы преодолеть обструкцию, сторонникам законопроекта необходимо заручиться поддержкой 60 из 100 голосов, а не просто большинством голосов.
The Senate now operates on an informal rule that opponents will try to kill a legislative proposal through a "filibuster" - a procedural attempt to prevent the proposal from coming to a vote.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad