Beispiele für die Verwendung von "больших количествах" im Russischen

<>
Чтобы выжить, сайгаки должны существовать в больших количествах на открытых пастбищных угодьях. But this means it needs to be in large numbers in open rangelands to survive.
Мы бы не потерпели, если наши парки затопило бы отходами, но наши пляжи закрывают в больших количествах. We wouldn't tolerate our parks being swamped by human sewage, but beaches are closed a lot in our country.
В слишком больших количествах оно повышает риски возникновения рака толстого кишечника. In large amounts, it increases the risks of developing colo-rectal cancer.
Мы выращиваем клетки вне тела в больших количествах. We grow the cells outside the body in large quantities.
Но этот факт указывает на то, что США регулярно и в больших количествах используют взрывчатые вещества, будь это одна бомба МОАВ или десятки «Томагавков». But it underscores that the US uses mass quantities of explosives on a regular basis, whether that comes in the form of a single MOAB or a few dozen Tomahawks.
Даже при хорошем государственном управлении население Малави будет умирать в больших количествах от болезней, если страна не получит соответствующую помощь. Even if Malawi is well governed, its people will die of disease in large numbers unless Malawi receives adequate assistance.
Как оказалось, мясо дельфинов, выдаваемое за китовое, продается в больших количествах на рынках китового мяса по всему миру. It turns out that a lot of dolphins are being sold as meat in the whale meat market around the world.
Основным компонентом парникового газа, который в первую очередь вызывает глобальное потепление и который в больших количествах содержится в деревьях, в растительности напочвенного яруса и в самой почве лесов, является углерод. Carbon, which is stored in large amounts in trees, understory vegetation and forest soils, is the key component of the main greenhouse gas contributing to global warming.
Это не только потому, что мы её пьём в больших количествах, а также её удивительные производные продукты, пиво, вино и т.д. It's not only because we like to drink lots of it, and its marvelous derivatives, beer, wine, etc.
Это очень большое количество галактик. It's a very large number of galaxies.
Я прочел большое количество шестнадцатых страниц. I read a lot of page 16s.
Плюс большое количество человеческих ошибок. This includes a large amount of human error.
Это подтверждается все большим количеством научных исследований. A growing body of research supports this idea.
Она здесь, на самом верху здания, с большим количеством окон для проникновения света. Here it is on the top of the building with plenty of windows to let light in.
Таким образом, я глубоко верю, что мы можем донести технологические решения большому количеству людей, In doing this, I believe we can truly bring technology to the masses.
Например, большое количество атомных станций, расположенных вдоль береговой линии Британии, находятся лишь несколько метров над уровнем моря. For example, many nuclear-power plants located along the British coast are just a few meters above sea level.
С тех пор набралось большое количество данных о системе получения удовольствий мозга, чтобы объяснить эту перенастройку более конкретно. Since then, a great deal of data on the brain's reward system has accumulated to explain this rewiring more concretely.
И как доктор, вы знаете, что дрожжевой экстракт содержит большое количество ниацина, который и является причиной ваших ощущений. And as a doctor, you would know that yeast extract contains a high amount of niacin, which has caused you to experience a slight heat flash.
По этой причине у шимпанзе в процессе эволюции появились огромные яички, производящие большое количество спермы, причем несколько раз в день. For this reason, chimpanzees have evolved huge testicles in order to produce massive amounts of sperm, multiple times a day.
После сегодняшнего дня, ключевым тестом для пары AUD/USD будет завтрашнее большое количество важных экономических данных Китая и Австралии. After today the key test for AUDUSD will be a slew of important economic data from China and Australia tomorrow.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.