Ejemplos del uso de "большой воды" en ruso

<>
Отважные, ловкие и быстрые против кровожадных индейцев, бандитов, гуляк и временами большой воды. It was courage, skill and speed against hostile Indians, bandits, hell and occasional high water.
Из далека из-за большой воды, в Салфорде, Англия. From long way across the big water, in Salford, England.
Звучит так, будто кое-кому нужен большой стакан воды. Sounds like someone could use a tall drink of water.
И большой расход воды плохо отражается на экологии. And wasting water like that is bad for the planet.
Большой стакан воды. A pitcher of natural water.
Прошу, выпей большой стакан воды и тебе станет легче, ладно? Please, drink a big glass of water and you'll feel better, okay?
Большой глоток воды, но вы. Tall drink of water, but you.
Большой резервуар для воды и сток. A big reservoir for water and the overflow.
Большой пустой дом у кромки воды, и с деревьями вокруг него. A large empty house by the water's edge, with trees overhanging it.
Ты бы не мог принести мне большой стакан негазированной воды и какой угодно телефон с доступом в Интернет? Could you get me a tall glass of still water and an Internet-enabled cell phone of some kind?
Значительные изменения режима потока, вызванные таянием снегов весной, и низкий сток осенью в большой степени влияют на качество воды. Significant variations in the flow regime due to melting snow in spring and low discharges in autumn greatly affect the quality of water.
Я пошел на большой риск, зайдя так далеко в эти воды. I'm taking a big risk coming this close to his waters.
Самой большой проблемой является загрязнение воды в условиях, когда объемы сбросов в каналы и реки растут быстрее, чем производительность очистного оборудования. The biggest problem is water pollution, with discharges into canals and rivers growing faster than treatment capacity.
В регионе Залива новости в основном касались спора между Исламской Республикой Иран и Объединенными Арабскими Эмиратами относительно островов Абу-Муса и Большой и Малый Томб, включая их территориальные воды, воздушные пространства, исключительные экономические зоны и коралловые рифы. In the Gulf region, news reports focused on the dispute between the Islamic Republic of Iran and the United Arab Emirates concerning the islands of Abu Musa and Greater and Lesser Tunbs, including their territorial waters, airspace, exclusive economic zones and coral reefs.
Большой проблемой в городских и сельских районах стала нехватка питьевой воды. The availability of potable water became a significant issue in urban and rural areas.
Гана богата природными ресурсами: она обладает большой площадью сельскохозяйственных угодий, значительными запасами лесных ресурсов и пресной воды и крупными месторождениями полезных ископаемых, таких как золото, алмазы, марганец, бокситы и пр. Ghana is endowed with natural resources including extensive agricultural land, considerable forest and fresh water resources and mineral deposits like gold, diamond, manganese, bauxite and several others.
Озеро является глубоководным и отличается большой площадью поверхности и термальной стратификацией водных масс, насыщенными кислородом донными слоями воды, низкой концентрацией фосфорных соединений, низкой эвтрофикацией и существованием целой совокупности реликтовых видов, относящихся к ледниковому периоду. The lake is deep and is characterized by a large surface area and thermal stratification of water masses, oxygen-saturated bottom layers of water, low concentration of phosphorus compounds, low eutrophication and the presence of a complex of glacial relict species.
Большой спрос этого сектора на пресную воду ощущается очень остро, особенно в тех районах, где местные запасы воды и так ограничены. The weight of this sector's demand for freshwater is keenly felt, particularly in areas where local water supplies are already limited.
Как и в случае с узловым анализом по месторождению " Большой Бурган ", полученные результаты были скорректированы с учетом темпов естественного истощения коллектора и дебита воды. As with the nodal analysis work undertaken for the Greater Burgan, the results were adjusted for natural reservoir decline rates and for water production.
ОЭСР отметила, что частный сектор продемонстрировал большой интерес к проведению в будущем изменения национальных норм регулирования или законодательства, например в области воды, отходов, качества воздуха и транспорта, поскольку эта нормативная база помогает деловым кругам принимать более информированные решения. OECD noted that the private sector had shown much interest in future changes in national regulatory or legislative frameworks- for example, water, waste, air quality and transport- as these frameworks helped business to make informed decisions.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.