Sentence examples of "бразильцев" in Russian
Translations:
all48
brazilian48
В частности африканские игроки стали просто вездесущими, дополняя уже обычную дружину бразильцев и аргентинцев.
African players, in particular, have become ubiquitous, supplementing the usual retinue of Brazilians and Argentines.
Несмотря на более высокие доходы и снижение уровня неравенства, 70% бразильцев выразили желание перемен.
Despite higher incomes and lower inequality, 70% of Brazilians have expressed a desire for change.
С другой стороны, Аккордеон, дружелюбный автобус. Он перевозит 300 людей. 275 шведов или 300 бразильцев.
And on the other hand, Accordion, the friendly bus, he carries 300 people - 275 in Sweden; 300 Brazilians.
Ещё одна вещь которую можно извлечь из всего этого, это то что на Твиттере много бразильцев.
The other thing you can take from this, by the way, is that there are a lot of Brazilians on Twitter.
Под руководством Лулы миллионы бразильцев «вырвались» из бедности, а средний класс стал в стране большинством, хотя и не очень большим.
Under Lula’s stewardship, millions of Brazilians emerged from poverty, and the middle class has become a majority – albeit a small one.
Если вы пользуетесь Твиттером или другими социальными сетями, и вы не догадывались что там полно бразильцев, вы как большинство из нас.
Now if you're using Twitter or other social networks, and you didn't realize this was a space with a lot of Brazilians in it, you're like most of us.
Выдача бразильцев запрещена, не считая натурализованных граждан в случае общеуголовных преступлений, совершенных до натурализации, или доказанной причастности к незаконному обороту наркотиков.
The extradition of Brazilians is prohibited, except for naturalized citizens, in case of common crimes committed before naturalization or of proven involvement in illicit drug trafficking.
Это одна из наиболее динамично развивающихся сфер производства, в ней заняты более 2-х миллионов бразильцев, а годовой оборот достигает 50 миллиардов долларов.
This is one of the most dynamically developing spheres of production, more than 2 million Brazilians are engaged in it, and the annual turnover reaches 50 billion dollars.
Но команда красно-белых клетчатых не использовала своего 50 процентного присутствия на поле для создания множиства открытых пространств, они также не воспользовались ошибками бразильцев.
But the team with red and white chequers did not use their 50 per cent of possession to create many clear openings, nor did they capitalise on Brazilian errors.
В настоящее время программой борьбы с голодом, основным средством в которой является выплата пособий семьям, охвачено 7,5 миллиона семей, что составляет около 30 миллионов бразильцев.
Today, the “zero hunger” programme — whose primary tool is the family stipend — reaches 7.5 million families, or some 30 million Brazilians.
На каждом рейсе из Сан-Пауло в Мехико находятся десятки бедных бразильцев, которые уже заплатили "поллеро" - человеку, занимающемуся контрабандой людьми - за переправку из столицы Мексики к северной границе страны.
Every flight from Sao Paulo to Mexico City carries dozens of low-income Brazilians, who have already paid their pollero, or "people-smuggler," to route them on from the Mexican capital to the northern border.
Ранее в этом году сотни тысяч бразильцев прошли по Сан-Пауло, Рио-де-Жанейро и Бело-Оризонти, требуя улучшения качества услуг общественного здравоохранения, улучшения школ и более дешевого и эффективного общественного транспорта.
Earlier this year, hundreds of thousands of Brazilians marched in São Paulo, Rio de Janeiro, and Belo Horizonte, calling for improved public-health services, better schools, and cheaper, more efficient public transport.
Согласно приведенным правительством данным обследований, 90 процентов бразильцев, живущих за чертой бедности, составляют негры или мулаты и 60 процентов мулатов и негров заняты в неформальном секторе, тогда как для белого населения этот показатель составляет 48 процентов.
According to a survey cited by the Government 90 per cent of Brazilians living under the poverty line were black or mulatto and 60 per cent of the mulatto and black population work in the informal sector, while that rate among the white population is 48 per cent.
всех бразильцев или иностранцев и все образования, которые действуют в Бразилии в качестве агентов, управляющих, представителей или доверенных лиц, комиссионеров или же представляют каким-либо иным образом интересы иностранных юридических лиц, занимающихся любым из видов деятельности, о которых говорится в настоящей статье;
All Brazilian or foreign individuals and entities, which operate in Brazil in the capacity of agents, managers, representatives or proxies, commission agents, or represent in any other way the interests of foreign legal entities that engage in any of the activities referred to in this article;
Но пока бразильцам и канадцам нечего опасаться.
So far, the Brazilians and Canadians have little to fear.
На счету бразильца два гола и три результативные передачи.
The Brazilian scored two goals and three assists.
«Facebook» мог быть латиноамериканским: один из его основателей является бразильцем.
Facebook could have been Latin American: one of its founders is Brazilian.
Надо отвезти домой Марчело, бразильца, и помочь ему подняться по лестнице.
Marcelo, the Brazilian, needs a lift home and help up the stairs.
В отличие от бразильца он не поддерживает открытых связей с гангстерами.
Unlike the Brazilian, he does not openly associate with mobsters.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert