Ejemplos del uso de "брать хороший старт" en ruso
«Большая двадцатка» взяла хороший старт в 2008 году, блестяще показала себя в 2009-м, но 2010-й до сих пор выглядел разочарованием.
The G-20 had a great birth in 2008, a rather brilliant 2009, but so far, 2010 has been a disappointment.
У правительства Обамы был хороший старт в отношении Ближнего Востока.
The Obama administration has had a strong start with respect to the Middle East.
Хороший старт был взят в этом направлении, пришло время довести работу до конца.
A good start has been made; now it is time to finish the job.
Каждому ребёнку нужно обеспечить хороший старт в жизни.
Every child ought to have a good start in life.
Я приветствую тот факт, что мы взяли хороший старт.
I welcome the fact that we are off to a good start.
Благодаря вашим усердным усилиям, работа в этом году взяла хороший старт с благополучным принятием повестки дня на 2009 год, и я заверяю вас в полной поддержке моей делегации в ваших целеустремленных усилиях.
Thanks to your hard efforts, this year's work has got off to a good start with a smooth adoption of the agenda for 2009, and I assure you of my delegation's full support in your dedicated endeavour.
Хотя развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, взяли хороший старт в своих усилиях по реализации и осуществлению Алматинской программы действий с момента ее принятия на Алматинской конференции 2003 года, многое еще предстоит сделать, чтобы обеспечить ее успешное завершение.
Although landlocked developing countries have made a good start in their efforts to follow up and implement the Almaty Programme of Action since its adoption at the 2003 Almaty Conference, much remains to be done to bring it to fruition.
Мы взяли хороший старт на неофициальном семинаре, который состоялся вчера в представительстве Франции.
We made a good start at the informal seminar held yesterday at the French Mission.
Доктор не должен брать подарков у небогатых людей.
The doctor would not take any gifts from the poor.
Это происшествие — хороший пример его беспечности.
That accident is a good example of his carelessness.
Благодарю за понимание трагедии моей родины, которая, как сказал бы Пабло Неруда, есть тихий Вьетнам. Тут нет ни окупационных войск, ни мощных самолётов, заполонивших чистые небеса над моей землёй, но мы находимся в финансовой блокаде, не можем брать кредиты, не можем покупать запчасти, нам не на что покупать еду, и нам нужны лекарства...
Thanks for understanding the drama of my homeland, which is, like Pablo Neruda would say, a silent Vietnam; there aren't occupation troops, nor powerful planes clouding the clean skies of my land, but we're under financial blockade, but we have no credits, but we can't buy spare parts, but we have no means to buy foods and we need medicines...
В середине этого месяца был объявлен старт продаж "умных" часов от японской корпорации, наделенных рядом модных функций, которые позволят избавиться от необходимости по 100 раз в день доставать из кармана смартфон.
In the middle of this month was announced the beginning of sales of "smart" watches from the Japanese corporation that have been equipped with a number of popular functions that help eliminate the need to retrieve a smartphone from your pocket 100 times a day.
Это было так близко к его последнему полету, старт которому состоялся почти в такой же холодный день.
It had come so close to his last flight, which had almost launched on a frigid day like this one.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad