Ejemplos del uso de "бригаде врачей" en ruso

<>
Я прочитала о мобильной бригаде врачей, которая работает в отдаленной Нигерии. I read about this mobile medical team that works in remote Nigeria.
Америка предлагает также разрешить бригаде "Бадр" - группировке в составе "Армии освобождения Палестины", в данный момент размещенной в Иордании - передислоцироваться на палестинские территории в качестве сил быстрого реагирования для Аббаса в секторе Газа, из опасения, что скоро разразится гражданская война. There is also an American proposal to allow the Badr Brigade - a wing of the Palestine Liberation Army that is currently stationed in Jordan - to relocate to the Palestinian territories as Abbas's rapid reaction force in Gaza in anticipation of a feared civil war.
Вам следует выполнять указания врачей. You should follow the doctor's orders.
После интервенции короля Иордании Абдуллы II, Израиль, похоже, согласился позволить бригаде Бадр войти на территорию с полным вооружением и боеприпасами. Following King Abdullah II of Jordan's intervention, Israel appears to have agreed to allow the Badr Brigade's entry with full arms and ammunition.
Возможно, болезнь была излечена усилиями врачей. Perhaps the illness is cured through medical treatment.
То же самое относится и к Бригаде 32, которую возглавляет один из семи сыновей Каддафи, Хамис аль-Каддафи. The same is true of Brigade 32, which is headed by another of Qaddafi's seven sons, Khamis al-Qaddafi.
Когда её соседи были больны, она попросила врачей дать им медикаменты. When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.
Стропальщиком в бригаде Большого Роя. As a lasher for Big Roy's crew.
Эта группа, состоящая из камерунских врачей и иностранных студентов-медиков, провела 700 бесплатных операций за прошлый год, и они знают, что их помощь может иметь огромное значение для тех, кому они помогают. The group - a mix of Cameroonian doctors and foreign medical students - has performed 700 free surgeries in the past year, and they know that their help can make a world of difference to those they help.
Я могу рассказать тебе о Визи Готах из моих дней в целевой бригаде - они серьезно относятся к своим цветам. I can tell you this about Visi Goths from my gang task force days - they're serious about their colors.
В этой западно-африканской стране врачей не так много - всего один на 5000 человек There aren't many doctors in the west African country; just one for every 5,000 people
Например, если Кейси не прекратит действия по отправке сообщений в классе, и не скажет своей бригаде снаружи исчезнуть, то моим противодействием может стать отправка её в кабинет директора Зито. For example, if K C. Does not stop the action of sending texts in class and tell her posse outside to beat it, then my reaction might be to send her down to Principal Zito's office.
Критикуя это решение, чиновники Луизианы сказали, что не будут наказывать врачей, делающих аборты, пока их заявления на полномочия приема ждут решения. In arguing against the ruling, Louisiana officials said they would not punish doctors performing abortions while their applications for admitting privileges were pending.
Бригаде проходчиков это особенно не понравится. Cut crews ain't gonna like that especially.
"Из четырех врачей, которые стажировались в больнице Гая и у которых впоследствии развилась мезотелиома за последние пять лет", отметил он в письме в 2010 году, "я один остался в живых". "Of four doctors who trained at Guy's Hospital and who subsequently developed mesothelioma in the past five years," he noted in a letter in 2010, "I am the only one left alive."
Сестра Басби днем работает в Лондонской больнице, а по вечерам она волонтер в бригаде скорой помощи Святого Джона. Nurse Busby works at The London Hospital during the day and in the evenings she's a volunteer with the St John Ambulance Brigade.
Тут жизнь продолжается в лучших условиях, какие возможны, объясняет доктор Кристиан Мартель - одна из врачей приюта. Here, life continues under the best possible conditions, explains Dr Christiane Martel, one of the doctors at the home.
Я нашел тебе работу прорабом в бригаде столяров. I got a job for you as a foreman on a framing crew.
Для будущих врачей и медсестер, таких как О'Мэлли, приезжающих из США и Европы, чтобы присоединиться к Бвелле в реализации его задач, это возможность практики, которую они никогда бы не получили у себя дома. For medical and nursing students such as O'Malley, who come from the United States and Europe to join Bwelle on his missions, it's a hands-on opportunity they'd never get at home.
Что касается процессуальных гарантий, то он хотел бы знать, какие меры были приняты в целях прекращения бытующей в Департаменте уголовных расследований и Антинаркотической бригаде практики лишения задержанных доступа к услугам адвоката. Regarding procedural safeguards, he wanted to know what measures had been taken to put an end to the practice by the Criminal Investigation Department and the Anti Drug Brigade of preventing detainee access to counsel.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.