Ejemplos del uso de "бригадой" en ruso con traducción "team"

<>
обе стороны должны однозначно взять на себя обязательство сотрудничать с Комиссией и ее демаркационной бригадой в связи с работой, которая должна быть проделана в отношении островов, как предусмотрено в пункте 21 вторых инструкций в отношении демаркации. Both parties must expressly undertake to cooperate with the Commission and its demarcation team in relation to the work to be done in respect of islands, as contemplated in paragraph 21 of the second demarcation instructions.
Как попасть в бригаду Баллы? Where is the Balla team?
Бригаду врачей в режим ожидания. I want a medical team standing by.
Диспетчер, спасательная бригада в главном служебном коридоре. Control, rescue team is in the main service corridor.
Потерявшийся мальчик держался, пока не прибыла бригада спасателей. The lost boy held out until the rescue team came.
На следующее утро бригада начинает принимать сотни пациентов. The next morning, the team begins meeting with hundreds of patients.
Сейчас в пунктах пропуска дежурят бригады скорой помощи. Now ambulance teams are on duty at entry points.
По вечерам бригада проводит простые операции под местной анестезией. In the evenings, the team will do simple surgeries with local anesthesia.
Вызовите бригаду врачей и доставьте их обоих в медчасть. Call a medical team and have them both taken to the infirmary.
Какого размера должна быть строительная бригада для постройки такой Вселенной? How big a contractor team would you need to put this universe together, right?
Боржес, соберите свою бригаду в машинном отделении и почините двигатель. Borges, get your team down to the engine room and repair that drive.
Инженер Паулинг был убит, как и большая часть инженерной бригады. Engineer Pawling was killed, as were most of the engineering teams.
Она основана на чертежах, промышленном производстве и строительстве посредством рабочих бригад. This involves blueprints, industrial manufacturing and construction using teams of workers.
Мы создали двухминутный контрольный список из 19 пунктов для операционных бригад. We created a 19-item two-minute checklist for surgical teams.
Кроме того, эта организация продолжает оказание медицинской помощи силами выездных бригад. In addition, MSF continues to provide medical assistance through mobile teams.
Я прочитала о мобильной бригаде врачей, которая работает в отдаленной Нигерии. I read about this mobile medical team that works in remote Nigeria.
Это непосильный темп, но целеустремленность бригады обычно помогают поддерживать деревенские музыканты. It's a backbreaking pace, but village musicians usually help keep the team motivated.
Вместо этого вы можете написать рецепт того, как бригада может подготовиться к неожиданностям. Instead, you can make a recipe for how to have a team that's prepared for the unexpected.
Ремонтным бригадам удалось быстро исправить неполадку, и движение поездов возобновилось в обычном режиме. Maintenance teams were able to quickly repair the damage, and trains have now resumed normal service.
В воскресенье члены бригады отправляются обратно в город, усталые, но гордые своей работой. On Sunday, the team heads back to the city, tired but proud of their work.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.