Ejemplos del uso de "бристольскую" en ruso

<>
Traducciones: todos12 bristol12
Я заеду в Бристольскую ферму и куплю грибов. I'll go by Bristol Farms and pick up some of those dried Porcini mushrooms.
Пока в Бристольском замке я укроюсь. Well, I will for refuge straight to Bristol Castle.
Да, теперь, вы потеряли контакт с самолетом над Бристольским заливом здесь. Yes, now, you lost contact with the aircraft over the Bristol Channel here.
«В классической физике у нас были сложности, — говорит профессор Санду Попеску (Sandu Popescu), преподающий физику в британском Бристольском университете. “In classical physics, we were struggling,” said Sandu Popescu, a professor of physics at the University of Bristol in the United Kingdom.
В 2009 году доказательства коллектива бристольских физиков нашли отклик у теоретиков квантовой информации, которые открыли новые способы применения их методов. In 2009, the Bristol group’s proof resonated with quantum information theorists, opening up new uses for their techniques.
«Было невероятно сложно получить правильные данные, — подчеркивает Найджел Фрэнкс (Nigel Franks), биолог из Бристольского университета и научный консультант диссертации Кузина. “It was just incredibly difficult to get the right data,” says Nigel Franks, a University of Bristol biologist and Couzin’s thesis adviser.
Марван Хамаде участвовал в деятельности группы, существовавшей до образования «Движения 14 марта» и известной как «Бристольская группа» или «Бристольское собрание», и сегодня по-прежнему тесно связан с «Движением 14 марта». Marwan Hamadeh was involved in the precursor to the March 14 Movement, a group known as the Bristol Group or Gathering, and remains closely associated with the March 14 Movement today.
И там была девушка с табличкой, очень простая табличка. Это была потрёпанная женщина со светлыми волосами и эта табличка была сделана из Бристольского картона, а сама надпись была сделана маркером. And there was a lady with a sign, a very simple sign, a kind of battered-looking blonde lady, and the sign was made out of Bristol board, as we say in these parts, and it was made with a marker.
Марван Хамаде участвовал в деятельности группы, существовавшей до образования «Движения 14 марта» и известной как «Бристольская группа» или «Бристольское собрание», и сегодня по-прежнему тесно связан с «Движением 14 марта». Marwan Hamadeh was involved in the precursor to the March 14 Movement, a group known as the Bristol Group or Gathering, and remains closely associated with the March 14 Movement today.
Эксперт в области поведения собак Джон Брэдшоу, приглашенный научный сотрудник в ветеринарной школе Бристольского университета, сказал, что это было не первое исследование для проверки того, имеют ли значение для собак левая и правая стороны. Dog behaviour expert John Bradshaw, a visiting fellow at the University of Bristol's school of veterinary science, said this was not the first study to examine whether left and right were important to canines.
Представитель МСОТ г-н Роджер Тороде и представитель Бристольского научно-исследовательского центра по проблемам " здоровых городов " г-н Хью Бартон кратко проанализировали нынешние структуры и тенденции в области транспорта и планирования землепользования, а также лежащие в их основе движущие факторы и рассмотрели последствия этих тенденций для окружающей среды и качества жизни. Mr. Roger Torode from the UITP, and Mr. Hugh Barton from the Healthy Cities Research Centre in Bristol, provided a brief review of the current transport and land-use planning patterns and trends as well as the driving forces behind them and considered the implications of these trends for the environment and quality of life.
Эту команду возглавил Ричард Кок из Королевского ветеринарного колледжа, а в ее состав вошли коллеги из казахстанского государственного Научно-исследовательского института проблем биологической безопасности, Казахстанской ассоциации сохранения биоразнообразия, Оксфордского и Бристольского университетов, Продовольственной и сельскохозяйственной организации ООН и других институтов. Среди нас были экологи, специалисты по пастбищным землям, ветеринары и эксперты по созданию пространственных моделей. Led by Richard Kock at the Royal Veterinary College, with colleagues from the Kazakh government’s Research Institute for Biological Safety Problems and the Association for the Conservation of Biodiversity in Kazakhstan, the universities of Oxford and Bristol, the UN’s Food and Agriculture Organisation, and other institutions, we include ecologists, rangeland scientists, vets and spatial modellers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.