Ejemplos del uso de "британский совет" en ruso

<>
Итак, Меня и ещё 25 учителей завербовал Британский Совет. But nevertheless, I was recruited by the British Council, along with about 25 other teachers.
В июне 2001 года Британский совет успешно провел в центре выставку по теме «Эпоха эфиопских знаний», экспонаты для которой предоставили примерно 23 участника. The British Council held a successful exhibition on the theme “Ethiopian Knowledge Age” in June 2001 at the centre, with approximately 23 exhibitors.
Так вот, немало стран обладают такой мощью. Изначально Най писал об Америке, но мы знаем, что Французский Альянс - это продвижение мягкой мощи своей страны; то же делает Британский Совет. And, you know, lots of countries do this. He was writing initially about the States, but we know the Alliance Francaise is all about French soft power, the British Council.
Была членом целого ряда консультативных групп по разработке проектов в таких региональных и международных организациях, как Секретариат Карибского сообщества, Карибская система педагогических нововведений в целях развития (КАРНЕИД), Секретариат Содружества, Ассоциация университетов Содружества (АУС), Межамериканский банк развития, Всемирный банк и Британский совет (министерство по вопросам международного развития). She has been a member of several project consulting teams for regional and international organizations such as the Caribbean Community Secretariat, the Caribbean Network of Educational Innovation for Development (CARNEID), the Commonwealth Secretariat, the Association of Commonwealth Universities (ACU), the Inter-American Development Bank, the World Bank and the British Council (Department for International Development).
Так, ограниченность в кредитах становится «ограниченностью молодёжи», что наглядно показал недавний опрос, проведенный Британским советом в нескольких европейских странах. Thus, the credit crunch is becoming a “youth crunch,” as highlighted by a recent survey carried out by the British Council in several European countries.
Важной инициативой, которая могла бы послужить полезной моделью для подобных усилий, является Программа развития женщин “Трамплин”, разработанная Британским Советом. An important initiative that could provide a useful model for such efforts is the Springboard Women’s Development Programme, developed by the British Council.
От Лондонского Сити, Британского Совета, Оксфама и Би-би-си теперь ожидают возрождения выдающегося положения для прочных ценностей Великобритании. The City of London, the British Council, Oxfam, and the BBC are now expected to restore the prominence of Britain's enduring values.
Организация «Искусство Уэльса в международном масштабе» в сотрудничестве с Британским советом отвечает за реализацию инициатив по организации выставок уэльских художников за границей. Wales Arts International, working with the British Council, has been responsible for a series of initiatives taking exhibitions and artists abroad.
В результате совместной инициативы ЮНЕСКО, Британского совета, Норвежского агентства по международному развитию и организации Anti-Slavery International недавно был разработан соответствующий вебсайт. A web site was recently created as a joint initiative between UNESCO, the British Council, the Norwegian Agency for Development Cooperation and Anti-Slavery International.
Самер Авартани, 34 года, принял участие в состоявшемся в Оксфорде университете семинаре по вопросам здравоохранения в качестве гостя Британского совета и представителя палестинского министерства здравоохранения. Samer Awartani, 34, had taken part in a health seminar in the University of Oxford as a guest of the British Council, representing the Palestinian Health Ministry.
Британский совет по безопасности Интернета для детей — это совокупность ресурсов. UK Council for Child Internet Safety is a collection of resources.
Я не понимаю британский юмор. I don't understand British humour.
Вы дали мне хороший совет. You've given me good advice.
этот опрос показывает, что британский бизнес поддерживает его план пересмотра условий членства Великобритании в ЕС. this poll shows that British business backs his plan for renegotiating the terms of Britain's membership of the EU.
Он не только дал мне совет, но ещё и денег. He gave me not just advice, but money as well.
Британский предприниматель создал первое в мире светящееся в темноте мороженое с помощью медузы. A British entrepreneur has created the world's first glow-in-the-dark ice cream - using jellyfish.
Если бы не мой совет, ты бы потерпел неудачу. If not for my advice, you would have failed.
Британский футболист отделался ушибом и растяжением мышц правой руки. The British footballer got off easy with just a concussion and a sprained right hand.
Я хочу дать тебе небольшой совет. I would like to give you a piece of advice.
Британский летчик-испытатель Эрик Браун (Eric Brown) называл «Штуку» лучшим пикирующим бомбардировщиком времен войны. British test pilot Eric “Winkle” Brown picked the Stuka as the best dive bomber of the war.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.