Ejemplos del uso de "брони" en ruso
Нет модулей, нет брони, и структура разваливается.
No fittings, no armor plating, and the structure's falling to bits.
Давайте используем его, чтобы отследить брони в отелях, автопрокатах.
Okay, let's use this to track hotel reservations, car rentals.
Это Foxhound, и он очень умно спроектирован, потому что он по сути сделан из брони.
This is a Foxhound and it's very clever, because it's actually made out of armour.
Самая важная после брони область применения космических ресурсов в плане массы это то, что в отчете было названо «стабилизирующей инерцией».
After armor, the most important application of space resources in terms of mass was what the La Jolla workshop report dubbed "stabilizing inertia."
А готовность немцев без брони признавать преступления нацистов устойчиво вырастило глубоко укоренившийся скептицизм по отношению ко всем военным вопросам.
And Germans’ willingness to face up to the Nazis’ crimes, without reservation, sustained a deep-rooted skepticism toward all things military.
Это должно быть определено в стандартных оперативных процедурах и может включать применение обычной личной брони или других специализированных индивидуальных средств защиты.
This should be defined in standard operating procedures and may include conventional body armour or other specialist personal protective equipment ensembles.
Это может быть не такая большая неожиданность потому что если мы составим, скажем, эволюцию брони, вы сможете в действительности в некоторой степени проследовать по кладистическому древу эволюционного типа.
That is maybe not a big surprise because if we map out, say, the evolution of armor, you can actually follow a sort of an evolutionary-type cladistic tree.
Все заявки на бронирование будут обрабатываться в течение 72 часов после их получения, и не позднее этого срока Национальный организационный комитет будет сообщать код брони и подробную информацию относительно требований и порядка выплаты задатка.
All reservations will be processed within 72 hours of receipt of requests and the National Organizing Committee will send a reservation code within that time, together with details of requirements and mode of payment of a deposit.
Слоеная броневая защита для платформы противоракетной обороны СОИ с площадью поперечного сечения 20 квадратных метров будет иметь массу около 400 метрических тонн. Таким образом, для 100 платформ этого типа потребуется около 40 000 метрических тонн брони.
Layered armor for an SDI missile-defense platform with a cross-sectional area of 20 square meters would have a mass of about 400 metric tons; 100 such platforms would thus require about 40,000 metric tons of armor.
Участники семинара отмечали, что масштабная разведка, добыча и переработка ресурсов позволят создать космические фабрики по производству «брони» из лунного алюминия, астероидного железа, а также алюминиево-железных сплавов, которые будут создаваться при помощи небольших металлических добавок, присылаемых с Земли.
Much of the wide-ranging prospecting, mining, and processing the La Jolla workshop advocated would lead to in-space manufacture of "armor" made of lunar aluminum, asteroid iron, and aluminum and iron alloys created by adding small amounts of metals launched from Earth.
Военные корабли, танковая броня, даже космические корабли.
Naval ships, armor plating, even spacecraft.
Тогда надевай броню имени Рэй и штурмуй напролом.
Then you put on your Rae armour and you charge at it.
В его “Беседах с Дьяволом» он провёл удивительные параллели с традиционными христианскими притчами, а его чувство юмора разрушило филистерскую броню банальных истин как религии, так и её оппонентов, встав на защиту истинных моральных ценностей, лежащих в основе старых верований.
In his “Conversations with the Devil,” he created an amusing world parallel to traditional Christian “morality tales,” and deployed his sense of humor to question the hackneyed verities of religion and its opponents, strip them of their philistine shells, yet defend the true moral meaning underlying the old beliefs.
У нас пуленепробиваемое стекло, двухсантиметровая хромированная каленая броня.
We got ballistic glass, three quarter inch chromium hardened plate armour.
a Защитные стены и барьеры, радиорубки, броня, телевизионные системы, рентгеновское оборудование, аппаратура связи, автостоянки.
a/Construction walls and barriers, radio rooms, armour, TV systems, X-ray equipment, other communications, parking.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad