Ejemplos del uso de "будущих периодах" en ruso
Такие изменения должны быть отражены в виде изменений в учетных оценках путем корректировки амортизационных отчислений в нынешнем и будущих периодах.
Such changes should be accounted for as changes in accounting estimates by adjusting the amortization charge for the current and future periods.
Представление можно изменить так, чтобы отображался и будущий период.
You can change the view so that the future period is displayed.
Метод, который определяет, как выделяются бюджетные количества для будущего периода.
Method, which specifies how the budget quantities are allocated for the future period.
Метод для определения способа распределения бюджетных затрат для будущего периода.
Method, which specifies how the budget costs are allocated for the future period
Задания могут быть запланированы для будущего периода, который не отображается в текущем представлении формы Доска графика канбана.
The jobs may be scheduled in a future period that you cannot see in the current view of the Kanban schedule board form.
под взносами, полученными авансом, понимаются объявленные взносы на будущие периоды и другие поступления, полученные в виде аванса;
“Contributions received in advance” refers to pledged contributions for future periods and other income received but not yet earned;
Отложенные налоговые обязательства- суммы налогов на прибыль, подлежащие уплате в будущие периоды в отношении налогооблагаемой временной разницы.
Deferred tax liabilities are the amounts of income taxes payable in future periods in respect of taxable temporary differences.
отсроченные поступления включают взносы, объявленные на будущие периоды, авансовые поступления по линии приносящих доход видов деятельности и другие поступления, полученные в виде аванса;
Deferred income includes pledged contributions for future periods, advances received under revenue-producing activities, and other income received but not yet earned;
отсроченные поступления включают взносы, объявленные на будущие периоды, авансовые поступления от продаж в рамках приносящих доход видов деятельности и другие поступления, полученные в виде аванса;
Deferred income includes pledged contributions for future periods, advance sales realized under revenue-producing activities and other income received but not yet earned;
отсроченные поступления включают взносы, объявленные на будущие периоды, авансовые поступления в счет реализации продукции по линии приносящих доходы видов деятельности и другие поступления, полученные в виде аванса;
Deferred income includes pledged contributions for future periods, advance sales realized under revenue-producing activities, and other income received but not yet earned;
В своей резолюции 57/292 Ассамблея приветствовала данное намерение Генерального секретаря и настоятельно предложила ему увеличивать в регулярном бюджете долю ассигнований на Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби в будущих двухгодичных периодах, с тем чтобы дать ему возможность в полной мере выполнять программы и мероприятия, входящие в круг его ведения.
The Assembly, in its resolution 57/292, welcomed the intention of the Secretary-General and urged him to increase the regular budget component of the United Nations Office at Nairobi in future bienniums so as to ensure that it would be able to fully execute programmes and activities within its mandate.
Ожидается, что предлагаемые на 2004-2005 годы ассигнования на цели институционализации и разработки информационно-технологических систем в области людских ресурсов позволят добиться значительных улучшений в плане оказания услуг в области людских ресурсов в будущих двухгодичных периодах, когда некоторые процессы в этой области станут автоматизированными.
The proposed investment in 2004-2005 for the institutionalization and development of human resources information technology systems is expected to bring about significant improvement in the delivery of human resources services in future bienniums when a number of human resources processes become automated.
Создание будущих собственных каналов сбыта.
Development of future sales networks under own management.
При этом индикатор будет показываться только на выбранных периодах.
At that, indicator will be shown on at timeframes that have been selected.
Там он сказал ожидавшим журналистам, что не все школы снова открылись, но что он сделает все возможное, чтобы защитить страну для будущих поколений:
While there, he told waiting journalists that not all schools had reopened, but that he was committed to defending the country for future generations:
На разных финансовых инструментах и периодах технические индикаторы могут иметь разные настройки.
Technical indicators can have different settings for different symbols or periods.
Я полагал, что в свой второй срок Обама, освободившись от давления будущих выборов, оправдает надежды, о которых мы слышали в течение такого долгого времени.
I felt that a second term for Obama, free from the pressures of future elections, would fulfill the hope that we had heard of for so long.
Данный объект будет показываться только на выбранных периодах.
The object will then be shown only for the selected timeframes.
Принимаем это во внимание только в процессе подготовки будущих проверок - мы начали использовать наш новый инструмент "обнаружение риска неэкономности", через который мы прогнали почти 14000 государственных контрактов. Мы их проанализировали. Там, конечно, эти изменения будут проявляться, потому что меняются ограничения, изменяются условия некоторых типов тендеров и так далее.
As yet, we have only observed it within the process of preparing future audits - we have launched our new "fiscal failure risk detection" system, with which we have processed almost 14 thousand public contracts, and these have been analysed - that is where changes will clearly be seen, because of the changed limits, the adjusted conditions governing certain types of selection processes, and so on.
Цена, на которой расположена опорная точка, рассчитывается на основании данных о предыдущих периодах.
The prices that they are placed at are calculated from the previous periods' price data.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad