Ejemplos del uso de "буквальном" en ruso

<>
Конечно, не в буквальном смысле. Literally, of course, he is not.
В буквальном смысле только министр и несет ответственность. In fact, they alone are accountable in the strict sense.
В буквальном смысле этого слова. Literally.
Они бесплотны, практически в буквальном смысле. They're disembodied, you know, in a kind of literal way.
В буквальном смысле висит над пропастью. Literally at the end of his rope.
Кронос в буквальном смысле съедает себя живым. Kronos is literally eating himself up alive.
Головы в буквальном смысле покатились с плеч. Their heads literally rolled.
Рубен в буквальном смысле перестраивает армянскую экономику. Ruben is literally rebuilding the Armenian economy with his leadership.
Вы в буквальном смысле можете их видеть. You can literally see them.
Это в буквальном смысле фильмы в голове. It's literally movies in your head.
Наши города, в буквальном смысле, рискуют стать нежилыми. Our cities risk becoming literally uninhabitable.
CO2 - это выдох нашей цивилизации в буквальном смысле. CO2 is the exhaling breath of our civilization, literally.
У меня тут, в буквальном смысле, маленький подарочек. I got you, literally, a small present.
Это действительно сеть в буквальном смысле этого слова. It's really a network in the literal sense of the word.
И матка, в буквальном смысле, может выпасть из тела. The uterus would fall out, literally fall out of the body.
Нет, в буквальном смысле только что сошла с трапа. No, I mean I literally just stepped off the plane.
«Она»: мир, в котором мы любим компьютеры. В буквальном смысле Her Imagines a World Where We Love Our Computers — Literally
Эстрада в буквальном смысле дал определение незаконному присвоению государственной собственности: Estrada literally defined plunder:
Этот провинциал в буквальном смысле пытается стать моим лучшим другом. That goober is literally trying to be my best friend.
Вот эта вершина - это в буквальном смысле сложение однозначных чисел. That top node right there, that's literally single digit addition.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.