Ejemplos del uso de "буксируемого" en ruso con traducción "tow"
Это подразделение состояло из пяти человек, одетых в синюю форму, и небольшого понтона, буксируемого малым катером с 48-сильным двигателем.
The unit consisted of five persons wearing blue overalls and a small pontoon towed by a small boat with a 48-horse-power motor.
После акул буксировали в гавань Пуртин, там варили, добывали масло.
And then they'd tow the sharks back to Purteen Harbor, boil them up, use the oil.
3 Самоходные и буксируемые артиллерийские орудия и минометы (калибра 75 мм и более).
Self-propelled and towed artillery pieces and mortars (75 mm calibre and above).
3 Самоходные и буксируемые артиллерийские орудия и минометы (калибра 100 мм и более).
Self-propelled and towed artillery pieces and mortars (100 mm calibre and above).
PM- общее обычное статическое взаимодействие между поверхностью дороги и колесами транспортного средства, буксирующего прицеп.
PM = total normal static reaction between road surface and wheels of towing vehicles for trailers
РM- общее обычное статическое взаимодействие между поверхностью дороги и колесами транспортного средства, буксирующего прицеп (кг),
PM- total normal static reaction between the road surface and the wheels of towing vehicle for trailer (kg)
Все, что Зои необходимо сделать, это походить немного, а затем встать на салазки, буксируемые за ней.
All Zoe has to do is walk around a little, and then step on the thread that she's been towing behind her.
d Самоходные и буксируемые артиллерийские орудия и минометы (включая средства береговой обороны) (калибром 100 мм и более).
d Self-propelled and towed artillery pieces and mortars (including coastal defence) (100 mm calibre and above).
Буксируемые или идущие в счале малые суда должны нести ночью обыкновенный белый огонь, видимый со всех сторон.
Small craft in tow or propelled in side-by-side formation shall carry by night an ordinary white light visible from all directions.
Прицеп должен быть оснащен эффективной системой торможения или удерживания в случае разрыва сцепки с буксирующим его автотранспортным средством.
Trailers shall be equipped with an effective system for braking or restraining them if they become detached from the motor vehicle towing them.
Если малое судно буксирует или ведет в счале только малые суда, то ночью оно должно нести огни, предписанные в пункте 1 выше.
When a small craft is towing or propelling in side-by-side formation only other small craft, it shall carry by night the lights prescribed in paragraph 1 above.
Обгон разрешается лишь тогда, когда обгоняющее одиночное, буксирующее или ведущее счаленную группу судно убедилось в том, что этот обгон не представляет опасности.
Overtaking is permitted only if an overtaking vessel, whether travelling singly or towing or leading a side-by-side formation, has made certain that it can be accomplished without danger.
2/Факультативное требование для буксирующих транспортных средств, оборудованных электрической и пневматической управляющей магистралью, когда пневматическая управляющая магистраль отвечает соответствующим требованиям, касающимся аварийного торможения.
2/Optional on towing vehicles with electric and pneumatic control lines when the pneumatic control line fulfils the relevant requirements for secondary braking.
Что касается рохинджа, то тайские военные корабли раньше просто буксировали их лодки обратно в море, и они тайком сходили на берег в других местах.
In the case of the Rohingya, the Thai navy used to simply tow the boats back out to sea, only for them to come ashore elsewhere more secretly.
" Буксируемая баржа "- грузовая баржа или наливная баржа, построенная для эксплуатации методом буксировки, не имеющая собственной тяги или имеющая тягу только для выполнения ограниченных маневров.
" towed barge ": a dumb barge or tank barge built to be towed, either having no motive power of its own or having only sufficient motive power to perform restricted manoeuvres.
Примечание: Ниже приводится текст измененной главы 14 (Толкачи, толкаемые баржи, а также толкаемые и буксируемые составы) приложения к пересмотренной резолюции № 17, подготовленный группой добровольцев.
Note: Reproduced below is the text of amended chapter 14 (Pushers, pushed barges and pushed and towed convoys) of the annex to resolution No. 17, revised, prepared by the Group of Volunteers.
«Программное обеспечение», специально разработанное для формирования акустического луча для «обработки в реальном масштабе времени» акустических данных для пассивного приема с использованием буксируемых гидрофонных решеток;
" Software " specially designed for acoustic beam forming for the " real time processing " of acoustic data for passive reception using towed hydrophone arrays;
Буксир имел на борту 2000 тонн топливной нефти, и это топливо буксировал пароход «Фирейкель», принадлежащий лицу греческой национальности и находящийся в ведении Организации Объединенных Наций.
The tugboat was carrying 2,000 tons of fuel oil and the oil was towed by the steamship Fireikel, which is owned by a person of Greek nationality and is placed under the United Nations.
Кроме того, если в составе визуальная связь между буксируемыми судами и моторным судном, находящимся в голове состава, становится невозможной, состав должен остановиться в ближайшем подходящем месте.
In addition, when, in a towed convoy, visual communication is no longer possible between the towed vessels and the motorized vessel leading the convoy, the convoy shall stop at the nearest suitable place.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad