Exemplos de uso de "бумажным полотенцем" em russo

<>
Прежде, чем вставлять новые батарейки, полностью очистите аккумуляторный отсек влажным бумажным полотенцем, если иное не рекомендовано изготовителем батареи. Before you insert new batteries, thoroughly clean the battery compartment with a damp paper towel or follow the battery manufacturer's recommendations for cleanup.
Возьми больше бумажных полотенец и пятновыводитель. Get some paper towels and some spot remover.
Нет, ты же не использовала целый рулон бумажных полотенец. No, you did not flush a whole roll of paper towels.
В кабинете географии что-то протекло, мне нужны бумажные полотенца. There's been a spillage in Geography, I need some paper towels.
Вот вы видите, как Пранав в супермаркете собирается купить бумажные полотенца. So we see Pranav here going into the supermarket and he's shopping for some paper towels.
Подожди, не клади трубку, ты не мог бы купить бумажные полотенца и сироп? No, wait, um, hey, while you're out, could you pick up some paper towels and chocolate syrup?
Мне нужно продезинфицировать руки, потому что университет заменил в туалете бумажные полотенца на воздушные сушилки. I had to sanitize my hands because the university replaced the paper towels in the restrooms with hot-air blowers.
НАТО можно считать бумажным тигром, если ее воспринимают как организацию, зависящую от небольшого количества государств. NATO could be seen as a paper tiger if it is seen as an organization dependent on only a handful of states.
Она вытерла свои влажные волосы полотенцем. She wiped her wet hair with a towel.
Вопрос о том, окажется ли Китай бумажным драконом с ограниченной военной мощью или же станет затаившимся тигром с острыми когтями, остается открытым. Whether China will prove to be a paper dragon of little military substance or a crouching tiger with sharp claws remains unresolved.
Я пользовалась только одним полотенцем. And I only used one washcloth, so it's.
И что теперь, мы пойдём наружу с бумажным пакетом? So what do you do, just brown paper bag it and we're off?
Эй, Питер, не собьешь ту вешалку с полотенцем? Hey, Peter, can you blow that towel rack down here?
В случае с Guardian сайт этого издания посещает внушительное число в 38 миллионов посетителей в сутки, по сравнению с печатным бумажным тиражом всего в 200 000 экземпляров. In the Guardian’s case, the site receives an impressive 38 million unique visitors per day, compared to a print circulation of just 200,000 copies.
Я выхожу из долбаного душа, чистый, как долбанный младенец, и я пользовался полотенцем. I get out of the damn shower, I'm clean as a damn baby, and I use the towel.
Мы все коллективно позволили международным нормам в сфере прав человека стать бесполезным бумажным тигром. We have collectively allowed human-rights laws to become irrelevant paper tigers.
Я накрыл твою барсетку полотенцем для надежности. I covered your murse with a towel to be safe.
Обладание им, как считается, ставит владельца в такое же положение, что и обладание бумажным коносаментом. Its possession is considered to place the holder in the same position as being in possession of a paper bill of lading.
Сначала придушивают полотенцем, чтобы тело приобрело нужную мягкость и женственность. First, they give a velvet sheet that suites your soft body.
Важные, актуальные вопросы в сфере транспортного права включают в себя сохраняющуюся задачу обеспечения прозрачного и удобного для пользователей режима ответственности в сфере международных смешанных перевозок, упрощение транспортной документации и разработку электронных альтернатив традиционным бумажным документам. Important topical issues in the field of transport law include the continuing challenge of providing a transparent and user-friendly liability regime for international multimodal transport, simplification of transport documents and the development of electronic alternatives to traditional paper-based documents.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.