Ejemplos del uso de "бутанских" en ruso con traducción "bhutanese"

<>
С самого начала Непал занимает последовательную позицию по проблеме бутанских беженцев, которая заключается в том, что им должно быть разрешено с честью и достоинством вернуться на родину в условиях безопасности. From the very beginning, Nepal has been taking a consistent stand on the problem of the Bhutanese refugees- that they should be allowed to return safely to their homeland with dignity and honour.
Что касается натурализации, то, как указывается в " Поправках и резолюциях ", принятых на 67-й сессии национальной ассамблеи в 1988 году, Его Величество король, выступая в национальной ассамблее, заявил, что " согласно законам о гражданстве, принятым в 1958, 1977 и 1985 годах, дети бутанских мужчин, вступивших в брак с иностранками до 1985 года, получают гражданство автоматически. In the area of naturalisation, the Amendments and Resolutions of the 67th Session of the National Assembly, 1988, record that His Majesty the King, appearing before the National Assembly, stated that “in accordance with the Citizenship Acts promulgated in 1958, 1977 and 1985, children of Bhutanese men married to non-nationals prior to 1985 were automatically eligible for citizenship.
Мы подчеркиваем, что бутанским беженцам следует предоставить право вернуться на родину в условиях уважения их достоинства и что любое принятое решение должно быть для них приемлемым. We stress that the Bhutanese refuges must be given the right to return to their home country in conditions of dignity and respect and that any solution must be acceptable to them.
Коль скоро податель заявления удовлетворяет требованиям, перечисленным в статье о натурализации Закона 1985 года о бутанском гражданстве, за ним безоговорочно признается право на приобретение бутанского гражданства путем натурализации. As long as the applicant fulfills the requirements enumerated under the naturalisation clause of the Bhutan Citizenship Act, 1985 his/her right to acquire Bhutanese Citizenship by naturalisation will not be denied.
Коль скоро податель заявления удовлетворяет требованиям, перечисленным в статье о натурализации Закона 1985 года о бутанском гражданстве, за ним безоговорочно признается право на приобретение бутанского гражданства путем натурализации. As long as the applicant fulfills the requirements enumerated under the naturalisation clause of the Bhutan Citizenship Act, 1985 his/her right to acquire Bhutanese Citizenship by naturalisation will not be denied.
Заключение браков между кровными родственниками по-прежнему практикуется в некоторых слоях бутанского общества и в соответствии с культурными нормами не считается кровосмесительством и допускается законом (" Кха " 1-10), если это соответствует местным обычаям и практике. The practice of consanguineous marriage still happens in sections of Bhutanese society, and by cultural norms are not regarded incestuous and is permitted by law (Kha 1-10) if in conformity to local customs and practice.
Из общего числа зарегистрированных беженцев 84,65 % имеют документы, удостоверяющие бутанское гражданство, 10 %- сертификаты землевладельцев, 2,95 %- школьные аттестаты, свидетельства о браке, судебные справки и справки о работе, выданные бутанским правительством, а 2,35 % документов не имеют. The records show that out of the total registered refugees 84.65 % possess Bhutanese citizenship certificates, 10 % land owner certificates, 2.95 % school certificates, marriage certificates, court and service certificates of Bhutanese Government, while 2.35 % do not seem to have any evidences.
Из общего числа зарегистрированных беженцев 84,65 % имеют документы, удостоверяющие бутанское гражданство, 10 %- сертификаты землевладельцев, 2,95 %- школьные аттестаты, свидетельства о браке, судебные справки и справки о работе, выданные бутанским правительством, а 2,35 % документов не имеют. The records show that out of the total registered refugees 84.65 % possess Bhutanese citizenship certificates, 10 % land owner certificates, 2.95 % school certificates, marriage certificates, court and service certificates of Bhutanese Government, while 2.35 % do not seem to have any evidences.
В связи с утверждением представителя Непала, согласно которому выходцы из Непала якобы живут в Бутане в течение поколений, следует уточнить, что Национальная ассамблея Бутана приняла в 1998 году закон о гражданстве именно с целью предоставить бутанское гражданство этническим непальцам, живущим в Бутане. With regard to the statement by the representative of Nepal, who had asserted that people of Nepalese origin had been living in Bhutan for generations, it was important to understand that the Bhutanese National Assembly had enacted a citizenship law in 1998 for the specific purpose of granting Bhutanese citizenship to such persons.
Организация РЕНЬЮ поставила перед собой задачу стать ведущим институтом страны в области формирования роли женщин в бутанском обществе и в своем программном заявлении наметила цель " улучшать положение находящихся в неблагоприятном положении девочек и женщин Бутана и реинтегрировать их в их общины в качестве независимых, социально и экономически производительных членов общества ". RENEW has the vision to be the leading institution in the nation for shaping the role of women in Bhutanese society, with the mission statement “to empower disadvantaged girls and women in Bhutan and integrate them back into their own communities as independent, socially and economically productive members of the society”.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.