Ejemplos del uso de "бухгалтер по налогообложению" en ruso
Действительно, единственными проигравшими в Европе будет огромная армия специалистов по налоговому праву и бухгалтеров по налогообложению.
Indeed, the only losers would be Europe's outsized army of tax lawyers and accountants.
Следователями здесь являются частично бухгалтер по учету затрат, частично полиция по надзору за мыслями.
Here the inquisitors are part cost accountant, part thought police.
"Что происходит в Мэриленде - это то, что такая большая часть их недвижимости, особенно налоговая база вокруг Округа Колумбия, принадлежит либо правительству, либо некоммерческим организация, которые не платят налоги на недвижимость", сказал Дуглас Линдхолм, исполнительный директор Центра по налогообложению штата.
"What's happening in Maryland is that so much of their property, especially the tax base surrounding the D.C. area, is owned either by the government or by nonprofits, which don't pay property taxes," said Douglas Lindholm, executive director of the Center on State Taxation.
Замужем за Стивом 22 года, бухгалтер по профессии.
Married to Steve for 22 years, tax accountant by trade.
Проголосовав 5 против 4, судьи постановили, что отдельные распоряжения по закону о защите пациентов и доступном здравоохранении, требующие, чтобы граждане приобрели медицинскую страховку до 2014 года или заплатили штраф, являются конституционными в соответствии с полномочиями правительства по налогообложению.
By a 5-4 vote, the justices ruled the Patient Protection and Affordable Care Act's individual mandate - which requires citizens to buy health insurance by 2014 or else pay a penalty - was constitutional under the taxing power of the government.
Налоги, взимаемые штатом, выросли быстрее, 4,3 процента, чем местные налоги, 3,9 процента, по данным исследования, которое было проведено фирмой, оказывающей профессиональные услуги, Ernst & Young и Центром по налогообложению штата, группой по налоговой политике.
State taxes rose at a faster clip, 4.3 percent, than local levies, 3.9 percent, according to the study, which was conducted by professional services firm Ernst & Young and the Center on State Taxation, a tax policy group.
Бухгалтер по инвестициям со специализацией в вопросах бухгалтерского учета инвестиций будет выполнять ключевые функции, связанные с казначейскими операциями, такими, как учет инвестиций, произведение расчетов, обработка платежей, валютные операции и обработка и учет платежей операций по поддержанию мира и выверка счетов.
An investment accountant, with specialized knowledge of investment accounting, would perform core functions related to Treasury operations, such as investment recording, settlement, processing of payments, foreign exchange, peacekeeping payment processing, accounting and reconciliation of accounts.
13.1 Ќесмотр¤ на то, что вложени¤ в CFD не предполагают физическую передачу лежащего в их основе финансового инструмента, следует получить независимую консультацию по налогообложению, если это необходимо, чтобы установить, ¤вл¤етесь ли вы плательщиком какого-либо налога, включа¤ государственные пошлины.
13.1 Although investing in CFDs does not involve taking physical delivery of the underlying financial instrument independent tax advice should be sought, if necessary, to establish whether you are subject to any tax, including stamp duty.
Выполнение соглашения с Европейским Союзом по налогообложению сбережений является хорошим тому примером.
The implementation of the agreement with the European Union on the taxation of savings is a good example of this.
Действительно, великие мыслители, такие как Джон Мейнард Кейнс и недавно ушедший лауреат Нобелевской премии Джеймс Тобин, высказывали различные идеи по налогообложению финансовых операций в качестве способа снижения экономической нестабильности.
True, great thinkers like John Maynard Keynes and the late Nobel laureate James Tobin floated various ideas for taxing financial transactions as a way to reduce economic volatility.
По данным Совместного комитета по налогообложению (независимого органа, который проводит оценку вносимых в Конгресс налоговых законопроектов), для американцев, зарабатывающих более $1 млн в год, ежегодный налоговый счёт снизится в среднем на $12865 в течение ближайших 10 лет.
According to the Joint Committee on Taxation, an independent body that evaluates tax proposals before Congress, Americans earning more than $1 million per year will see their annual tax bill fall by an average of $12,865 over the next decade.
На следующий день после заявления президента США Барака Обамы о запуске переговоров о TTIP Европейская комиссия выпустила свой план по Налогообложению финансовых сделок Еврозоны, введение которых повлечет новые издержки для американских банков, работающих на рынках ЕС.
The day after US President Barack Obama announced the launch of the TTIP negotiations, the European Commission released its blueprint for a Eurozone Financial Transaction Tax that would impose new costs on US banks operating in EU markets.
По грузовместимости своего флота (за исключением судов, ходящих под флагами стран, предоставляющих лучшие условия по налогообложению) он занимает четвертое место в мире.
Its ship tonnage (excluding fleets that sail under flags of convenience) is the fourth largest in the world.
Смета расходов на оклады, общие расходы по персоналу и налогообложение персонала была рассчитана на основе фактических средних расходов ВСООНЛ с разбивкой по категориям персонала и классу должностей, а потребности по налогообложению персонала были скорректированы с учетом уменьшения ставок налогообложения, утвержденных Генеральной Ассамблеей с 1 января 2006 года.
The cost estimates for salaries, common staff costs and staff assessment have been calculated based on the actual average expenditure by staff category and grade levels incurred by UNIFIL, with staff assessment requirements adjusted to reflect the decrease in staff assessment rates approved by the General Assembly with effect from 1 January 2006.
ОООНТЛ также готово оказать помощь в разработке законодательства об учреждении Верховного суда по налогообложению и ревизии, как это предусмотрено в конституции, и других административных судов первой инстанции.
UNOTIL is also prepared to assist in the creation of legislation to establish the High Administrative Tax and Audit Court, as envisaged in the Constitution, and other administrative courts of first instance.
Поскольку Управление по налогообложению и национальной таможенной службе осуществляет контроль за ввозом любых товаров на территорию страны, принимаются меры для разработки, создания и обеспечения функционирования новой и современной лаборатории для контроля за импортными и экспортными товарами, которая бы обеспечивала контроль за химическим и биологическим оружием.
Since it is the responsibility of the National Tax and Customs Department to supervise all goods entering Colombian territory, it is in the process of designing, building and outfitting a modern new laboratory for the inspection of imported and exported products, which will guarantee control over chemical and biological weapons.
В подготовке документа принимали участие члены Руководящей группы Международного диалога по налогообложению, и в ходе работы были также использованы материалы дискуссий, состоявшихся на первой сессии Комитета экспертов Организации Объединенных Наций в декабре 2005 года, а также информация, представленная заинтересованными сторонами в течение этого года при содействии Международного диалога по налогообложению (МДН).
It was prepared by staff of the members of the International Tax Dialogue Steering Group and has benefited from discussions at the first session of the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters, held in December 2005, as well as input from stakeholders facilitated over the course of the current year by the International Tax Dialogue (ITD).
Он также разочарован тем, что в бюджетный документ не были включены некоторые ключевые просьбы, в частности одна, которая предусматривает всесторонний обзор структуры должностей в Секретариате, и другая, которая предусматривает представление более точной информации по налогообложению персонала.
He was also disappointed that several key requests had not been incorporated into the budget document, in particular one which called for a comprehensive review of the post structure of the Secretariat; another called for staff assessment to be presented in a more accurate manner.
Джеймс Мемуси, бухгалтер, выращивает грибы в свободной спальне, продавая их в ближайшие отели и супермаркеты.
James Memusi, an accountant, grows mushrooms in a spare bedroom, selling them to nearby hotels and supermarkets.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad