Ejemplos del uso de "бухгалтеров" en ruso con traducción "accountant"
Союз палат дипломированных бухгалтеров (ТУРМОБ)
Union of Chambers of Certified Public Accountants (TURMOB)
И я рад, что Институт дипломированных бухгалтеров в Великобретании
And I'm delighted that the Institute of Chartered Accountants in the U.K.
Вы можете понять, почему художники так непохожи на бухгалтеров.
You can understand why artists are so different from accountants.
Г-н Новак Кондич, генеральный секретарь Ассоциации бухгалтеров и аудиторов, Сербия
Mr. Novak Kondic, Secretary General, Association of Accountants and Auditors, Serbia
В этом году вам необходимо нанять пять бухгалтеров, пять обработчиков заказов и пять кассиров.
This year, you want to hire five accountants, five order processors, and five cashiers.
Например, если вы создали проект по массовому набору сотрудников для найма семи бухгалтеров, введите 7.
For example, if you created the mass hire project to hire seven accountants, enter 7.
Член ex-officio Совета Института дипломированных государственных бухгалтеров Уганды, с 1996 года по настоящее время.
Ex officio Council member of the Institute of Certified Public Accountants of Uganda, 1996 to date.
Действительно, единственными проигравшими в Европе будет огромная армия специалистов по налоговому праву и бухгалтеров по налогообложению.
Indeed, the only losers would be Europe's outsized army of tax lawyers and accountants.
Можно указать, что с теми же сведениями требуется создать пять должностей бухгалтеров, и нажать кнопку ОК.
You can indicate that you want five accountant positions to be created that use the same information, and then click OK.
В докладе бухгалтеров " КПК " содержатся данные о производстве пропана и бутана, взятые из бюджета 1994 года.
The KPC accountants'report sets out the production figures for propane and butane extracted from the 1994 budget.
Органы, регулирующие инфраструктурную сферу, нуждаются в значительном числе высококвалифицированных специалистов, включая бухгалтеров, экономистов, юристов и инженеров.
Infrastructure regulators needed significant numbers of highly skilled professional staff, including accountants, economists, lawyers and engineers.
Комиссия отмечает, что ЮНФПА привлек независимых инспекторов по контролю за количеством и бухгалтеров для рассмотрения данных проектов.
The Board notes that UNFPA commissioned independent quantity surveyors and accountants to review the projects.
В 1977 году Институт присяжных бухгалтеров Индии (ИПБИ) учредил Совет по бухгалтерским стандартам (СБС) для подготовки стандартов бухгалтерского учета.
The Institute of Chartered Accountants of India (ICAI) set up the Accounting Standards Board (ASB) in 1977 to prepare accounting standards.
Так, например, становление интеллектоемкой экономики может потребовать от бухгалтеров пересмотра существующих методов оценки стоимости интеллектуального капитала в финансовой отчетности.
For example, the emergence of the knowledge-based economy might require accountants to rethink existing methods for measuring the value of intellectual capital in financial statements.
Обязательство представлять такие сообщения распространяется не только на юристов, бухгалтеров и других специалистов, но также и на всех лиц.
This obligation to make a STR is wide enough to cover not just lawyers, accountants and other professionals, but all persons.
Статья 9 этого декрета обязывает учреждения, занимающиеся переводом денежных средств, финансовых посредников, адвокатов, нотариусов и бухгалтеров сообщать о подозрительных операциях.
Article 9 of that Decree makes it obligatory for funds transfer agencies, financial intermediaries, lawyers, notaries and accountants, to report suspicious transactions.
Совет по регистрации бухгалтеров (СРБ), который несет ответственность за регистрацию лиц, получивших соответствующие дипломы по итогам прохождения экзаменов, проводимых КАСНЕБ.
Registration of Accountants Board (RAB), which was to be responsible for the registration of those who have attained the specified qualifications after passing the relevant examinations administered by KASNEB.
В докладе бухгалтеров " КПК " определена каждая категория расходов, представлена подробная разбивка каждой такой категории и указано, где были сэкономлены расходы.
In the KPC accountants'report, the accountants identify each cost category, provide a general breakdown of each such category, and identify where cost savings are made.
разработку таких стандартов и процедур, гарантирующих добросовестность, как профессиональные кодексы поведения, в частности, адвокатов, нотариусов, консультантов по вопросам налогообложения и бухгалтеров.
Development of standards and procedures to safeguard integrity, such as codes of conduct for professions, in particular, lawyers, notaries public, tax consultants and accountants.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad