Ejemplos del uso de "бывал" en ruso

<>
Traducciones: todos893 be828 happen47 otras traducciones18
Я уже бывал в Киото. I have visited Kyoto before.
Отец тоже бывал в этом подвале? Father used to hang with Rocky at the old boiler room?
Я частенько бывал в Гроби по воскресеньям. I've walked to Groby of a Sunday afternoon many a time.
Саймон, а ты бывал у семейной усыпальницы? Simon, have you ever seen the family mausoleum?
Он бывал в Мехико на выставке лошадей. We went to Mexico for horse shows.
Я часто там бывал, снимая мелочи для кинохроники. I used to go there often, shooting short pieces for the newsreels.
Но где, возможно, бывал кое-кто из вас. Maybe some of you have.
И один из тех, кто бывал в Тёмном Лесу. And one of few who has ventured into the Dark Forest.
Я дважды бывал в Пекине, и один раз в Шанхае. I went twice to Beijing and once to Shanghai.
Как будто никто не бывал в Турции или в Индонезии. Did no one visit Turkey or Indonesia?
В первом здании он бывал в компании по торговле алмазами «Шэллоп Даймондз». In the first building he visited the diamond company Shallop Diamonds.
За всю свою карьеру торгового агента я никогда не бывал в Африке. In all my career as a travel agent, I never visited Africa.
Искать новую жизнь и новые цивилизации, смело идти туда, где ещё никто не бывал. To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no one has gone before.
Так что когда я бывал в городе, я покупал одну-две книги и прятал их в укромном уголке под домом. So whenever I went to town, I'd buy one or two books and hide them in the crawlspace beneath the house.
Его постоянное задание - исследовать новые чужие миры, искать новую жизнь и новые цивилизации, смело идти туда, где ещё никто не бывал. Its continuing mission, to explore strange new worlds to seek out new life and new civilisations to boldly go where no one has gone before.
Семья бывшей жены заявителя донесла на него властям, заявив, что он часто бывал по подозрительному адресу в Ширазе, владел спутниковой антенной и не гнушался алкоголем. The complainant's ex-wife's family reported him to the authorities on the basis that he frequented a suspicious address in Shiraz, had a parabolic antenna, and frequently drank alcohol.
Его пятилетняя миссия, направленная на исследование непознанных миров, в поисках новых форм жизни и новых цивилизаций, смело ступая туда, где еще никто не бывал ранее. Her five-year mission, to explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no one has gone before.
Важность отпускного фактора не может вызвать удивление у тех, кто бывал в опустевших города Европы в августе, во время трехнедельных отпускных "мостов" в апреле и мае во Франции и в Италии, во время "часа пик" каждую пятницу в 2 часа дня в городах Германии и на переполненных лыжных трассах в феврале в период зимних школьных каникул. The importance of vacation time should come as no surprise to anyone who has experienced Europe's deserted cities in August, the three-week vacation "bridges" in April and May in France and Italy, the "rush hours" that take place every Friday at 2 PM in German cities, and crowded ski slopes in February due to winter school vacations.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.