Ejemplos del uso de "бывшее" en ruso con traducción "former"

<>
В прошлом бывшее МООСТПП на протяжении ряда лет инвестировало значительные средства в разработку информационного, коммуникационного и технологического (ИКТ) оборудования. During the few past years, the former MEPPP invested a significant amount of money into Information, Communication and Technology (ICT) equipment.
Показательно, что «Шинн Фейн», ирландская националистическая партия и бывшее политическое подразделение Ирландской республиканской армии, не опускается до той ксенофобской риторики, которую использует Партия независимости Великобритании. Notably, Sinn Féin, Ireland’s nationalist party and the former political arm of the Irish Republican Army, has not indulged in the kind of xenophobic rhetoric used by the UK Independence Party.
Дахлан перечислил, как бывшее руководство Фатх неоднократно игнорировало его предупреждения и его просьбы членам центрального комитета приехать в Газу и самим оценить ситуацию непосредственно на месте событий. Dahlan detailed how the former Fatah leadership repeatedly ignored his warnings and his pleadings with the central committee members to come to Gaza and see for themselves the situation on the ground.
2 Бывшее правило 94 тер предусматривало, что «для доказывания спорного факта [сторона может] представлять в подтверждение … аффидевиты или официальные заявления, подписанные … в соответствии с законодательством и процедурой государства …». 2 Former rule 94 ter provided that “to prove a fact in dispute [a party may] submit in corroboration affidavits or formal statements signed in accordance with the law and procedure of the State”.
По чистой случайности, это бывшее британское посольство в Могадишо, где ныне проживает более 150 семей, большинство членов которых — скотоводы, лишившиеся своего имущества в начале 1990-х годов и перебравшиеся в столицу в поисках работы. The building, by pure chance the former British embassy in Mogadishu, currently hosts over 150 families, the majority of them pastoralists who lost their assets in the early 1990s and moved to the capital in search of work.
В главу XII об общих положениях теперь включено бывшее правило 100.1 Правил о персонале, которое ранее находилось во вступительной главе Правил о персонале серии 100, а в настоящее время охватывается временным правилом 12.1 Правил о персонале. Chapter XII on general provisions now contains former staff rule 100.1, which was previously in the introductory chapter of the 100 series of the Staff Rules, and is now covered under provisional staff rule 12.1.
Министерство образования, культуры, спорта, науки и технологии (бывшее министерство образования, науки, спорта и культуры) оказывает помощь в проведении занятий и лекций по современным вопросам, таким, как создание общества равных возможностей для мужчин и женщин, в чтении лекций по проблемам женщин, организуемых муниципальными отделениями, а также в подготовке консультантов по вопросам обеспечения равенства мужчин и женщин, осуществляемой администрацией префектур. The Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (former Ministry of Education, Science, Sports and Culture) has aided the establishment of classes and lectures on contemporary issues such as the creation of gender-equal society and lectures on women's issues offered by the municipal offices, and the training of Gender-Equality Promotion Advisors by the prefectural governments.
Да, Этель, наша бывшая горничная. Yes, Ethel, our former housemaid.
Удаление учетной записи бывшего сотрудника Delete a former employee's user account
Бывшие враги стали близкими друзьями. Former enemies had become close friends.
Трэвис Долан, безработный, бывший озеленитель. Travis Dolan, an unemployed former Parks employee.
Самый страшный враг -- бывший друг. The most terrible enemy is a former friend.
Ее муж бывший советник Тори. Her husband is a former Tory councillor.
Насте Чаловски (бывшая югославская Республика Македония) Naste Calovski (The former Yugoslav Republic of Macedonia)
7. Удаление учетной записи бывшего сотрудника 7. Delete the former employee's user account
Мы обнаружили тело бывшего тюремного доктора. We found the body of the former prison Doctor.
Сохранение содержимого почтового ящика бывшего сотрудника Save the contents of a former employee's mailbox
Все бывшие колхозы стали сельскохозяйственными предприятиями. All the former collective farms had become agricultural enterprises.
Эту группу составляют бывшие сотрудники компании. This group consists of former employees.
Во главе нынешние и бывшие бухгалтера. With the current and former accountants taking the lead.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.