Ejemplos del uso de "бытующих" en ruso

<>
Traducciones: todos19 have13 occur1 otras traducciones5
Один из бытующих мифов гласит, что рак в первую очередь является проблемой развитых стран. One prevailing myth is that cancer is primarily a developed-country problem.
Цель этой программы заключается в устранении бытующих стереотипов, касающихся профессиональной ориентации юношей и девушек. The programme aims to break stereotypes prevalent in career decision making for boys and girls.
Однако будущее угля по-прежнему находится под угрозой вследствие бытующих о нем ошибочных представлений, его экологической эффективности, а в некоторых случаях необходимости проведения дорогостоящей и болезненной перестройки отрасли. But the question mark still looms menacingly over coal because of misperceptions, its environmental performance and, in some cases, the need for costly and painful restructuring.
Подобным же образом, признание права исламистов, отказавшихся от применения насильственных методов, участвовать в общественной жизни не означает, что следует прекратить политическую и идеологическую борьбу за устранение ультраконсервативных, а иногда и тоталитарных, концепций, бытующих в обществе. Similarly, accepting the right of non-violent Islamists to participate in public life does not mean giving up on the political and ideological struggle to defeat ultra-conservative, and in some cases totalitarian, conceptions of society.
Стратегический план правительства Испании по обеспечению равных возможностей (2008-2011 годы) предусматривает осуществление комплекса мероприятий, направленных на решение ряда задач в различных областях (сферах деятельности) в целях реального искоренения пока еще бытующих в испанском обществе предрассудков относительно подчиненного положения либо превосходства того или иного пола, равно как и стереотипных образов мужчины и женщины. The Spanish Government's Strategic Plan for Equality of Opportunities (2008-2011) calls for a series of actions focusing on various objectives in various spheres — called strategic foci — aimed at successfully eliminating the prejudices that persist in Spanish society and which perpetuate the idea of the inferiority or superiority of one of the sexes or stereotyped images of men and women.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.