Exemplos de uso de "бьётся" em russo
Мы все целый день бились над смыслом простоты.
We all struggled for an entire day to think about simplicity.
(С типичной для нее помпезностью компания Apple дала этим изобретениям такие названия, которые заставляют сердце биться учащеннее: камера TrueDepth, бионический чип А11, нейронный процессор.)
(With typical bombast, Apple has bestowed pulse-quickening names on those inventions: TrueDepth camera, A11 Bionic chip, neural engine.)
Возможно Барку, или Эномая, который бился так смело.
Barca perhaps or Oenomaus, who fought so bravely.
Капитализм бьется изо всех сил, чтобы создать достаточный спрос.
Capitalism is struggling to generate adequate demand.
Долгие годы, с того момента, как я начал изучать эту проблему в университете, я бился над созданием ДНК-чипов - как например,отпечатывание ДНК на стекле.
Well, for a long time, since I was in graduate school, I've been messing around making DNA chips - that is, printing DNA on glass.
Проблема, над которой мы бились долгие месяцы, имела весьма простое решение, не требовавшее никаких специальных датчиков касания!
The issue we had been struggling with for months had a quite simple solution that required no special touchdown detection sensors at all!
Так, мы знаем, что многие человеческие черты: вес, рост, восприимчивость к болезням, долголетие или интеллект — могут частично наследоваться, но исследователи до сих пор бьются над определением точной генетической основы для этих процессов.
We know that many human traits, such as weight, height, susceptibility to disease, longevity or intelligence, can be partly inherited, but researchers have so far struggled to identify the precise genetic basis for this.
Он был стар и его время истекло, и всё же нам пришлось привязать его верёвками из коры и он долго ещё бился под серпами, так, что когда упал, уже почти потерял всю свою кровь.
He was old and finished and still we had to tie him up with bark bands and for a long time he struggled under the sickles, so much that before he fell he had already lost all his blood.
Ну. сердце бьется. Ритмично, неустанно, преданно.
Well, the heart beats, rhythmically, tirelessly, faithfully.
Похоже, что обе стороны готовы биться «до последнего украинца».
It looks like both sides are ready to fight “to the last Ukrainian.”
Мировые лидеры соберутся в Осло, а в это время миллионы родителей будут биться за то, чтобы их дети получили то образование, которого они заслуживают, такое образование, которое поможет им прожить лучшую жизнь самим и их семьям.
As world leaders gather in Oslo, millions of parents will be struggling to ensure that their children receive the education they deserve – one that will enable them to build better lives for themselves and their families.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie