Sentence examples of "бюджетные сметы" in Russian
Цели деятельности и пересмотренные бюджетные сметы на 2005 год А.
Business objectives and revised budget estimates for 2005
Подготовить полные бюджетные сметы для ВСООНЛ, МООНСЛ, МООНЭЭ, ВАООНВТ и МНООНДРК оказалось невозможным.
It had not been possible to prepare full budget estimates for UNIFIL, UNAMSIL, UNMEE, UNTAET and MONUC.
Пересмотренные бюджетные сметы по основным программам, полученные в результате вышеупо-мянутых изменений, представлены в таблице 1.
The revised budget estimates by major programme resulting from the above changes are presented in table 1.
Бюджетные сметы, потребности по компонентам и кадровые потребности каждой миссии приводятся в таблицах 1, 2 и 3 ниже.
Mission-by-mission budget estimates, requirements by component and the staffing requirements are presented in tables 1, 2 and 3 below.
Бюджетные сметы отдельных миссий, ассигнования в разбивке по компонентам и кадровые потребности представлены в таблицах 1, 2 и 3.
Mission-by-mission budget estimates, requirements by component and the staffing requirements are presented in tables 1, 2 and 3.
Можно разработать бюджетный план на более высоком уровне организации, а затем распределить бюджетные сметы по более низким уровням организации.
You can develop a budget plan at a higher level in the organization and allocate the budget estimates to lower levels of the organization.
Утвержденные первоначальные бюджетные сметы и мероприятия по программам, не затронутые корректировками, остаются в силе и не изменяются в пересмотренном бюджете.
Approved initial budget estimates and programme activities unaffected by the adjustments remain valid and are not changed in the revised budget.
Бюджетные сметы, потребности в разбивке по категориям расходов и кадровые потребности каждой миссии представлены в таблицах 1, 2 и 3 ниже.
Mission-by-mission budget estimates, requirements by component and the staffing requirements are presented in tables 1, 2 and 3 below.
После этого бюджетные сметы на двухгодичный период 2006-2007 годов корректируются (пересчитываются), с тем чтобы учесть последствия инфляции и других стоимостных корректив.
The budget estimates for the biennium 2006-2007 are then adjusted (recosted) to take into account the impact of inflation and other cost adjustments.
Утвержденные бюджетные сметы и мероприятия по программам, не затронутые корректировками, остаются в силе, и они не приводятся и не упоминаются в окончательном бюджете.
Approved budget estimates and programme activities unaffected by the adjustments remain valid and are not presented or recalled as part of the final budget.
Бюджетные сметы на 2004/05 год отражают также попытку более четкой увязки таблиц показателей, ориентированных на достижение конкретных результатов, с потребностями в ресурсах.
The budget estimates for the period 2004/05 also reflect an attempt to improve the linkages between the results-based-budgeting frameworks and the resource requirements.
Утвержденные пересмотренные бюджетные сметы и мероприятия по программам, не затронутые корректировками, остаются в силе, и они не приводятся и не упоминаются в окончательном бюджете.
Approved revised budget estimates and programme activities unaffected by the adjustments remain valid and are not presented or recalled as part of the final budget.
Пересмотренные бюджетные сметы на двухгодичный период 2000-2001 годов представляются совместно с информацией о финансовых ведомостях за двухгодичный период, завершающийся 31 декабря 1999 года.
at the D-1 level The revised budget estimates for the biennium 2000-2001 are presented, together with information regarding the financial statement for the biennium ending 31 December 1999.
Бюджетные сметы этих двух фондов, представленные в соответствии с принципом согласования бюджетов, составлены с использованием той же терминологии, что и в бюджете вспомогательных расходов ПРООН.
The budget estimates of these two Funds are presented in line with the harmonization of budgets and follow the same terminology as the UNDP support budget.
С учетом вышеизложенных замечаний Комитет рекомендует утвердить пересмотренные бюджетные сметы на двухгодичный период 2002-2003 годов и предлагаемые наброски бюджета на двухгодичный период 2004-2005 годов.
Subject to the above observations, the Committee recommends approval of the revised budget estimates for the biennium 2002-2003 and the proposed outline for the biennium 2004-2005.
США. Бюджетные сметы на 2003/04 годы были подготовлены с использованием методов составления бюджета, ориентированных на результаты; следует поблагодарить Секретариат за представление их раньше, чем в прошлом.
The budget estimates for 2003/04 had been prepared using results-based budgeting; the Secretariat was to be commended for submitting them earlier than in the past.
При использовании родительских бюджетных планов и связанных с ними бюджетных планов можно создавать распределения, суммирующие или распределяющие бюджетные сметы между родительскими бюджетными планами и связанными с ними бюджетными планами.
When you use parent budget plans and associated budget plans, you can create allocations that aggregate or distribute budget estimates between the parent budget plans and the associated budget plans.
Консультативный комитет отмечает, что коэффициенты для миссий, которые предназначаются для выплаты компенсации сформированным подразделениям стран, предоставляющих войска, в связи с особыми условиями службы в районе миссии, по-прежнему автоматически включаются в бюджетные сметы.
The Advisory Committee notes that mission factors, which are intended to compensate countries contributing formed units for special operational conditions in the mission area, continue to be automatically included in budget estimates.
Руководители департаментов и управлений представляют предложения по программам и соответствующие бюджетные сметы в такое время и с такой степенью детализации, как это может потребовать Генеральный секретарь, а также в соответствии с настоящими Положениями и Правилами.
Heads of departments and offices shall submit programme proposals and corresponding budget estimates at such time and in such detail as the Secretary-General may prescribe and in accordance with the present Regulations and Rules.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert