Ejemplos del uso de "в глубине души" en ruso con traducción "at heart"

<>
В глубине души я крестьянин. I'm a clodhopper at heart.
В глубине души я всегда желал тебе самого лучшего. I've always had your best interests at heart.
У нас есть твои интересы в глубине души, интересы. We have your best interests at heart, interests.
Как бы то ни было, в глубине души ее волнуют твои интересы. Be that as it may, she does have your best interests at heart.
И я знаю, что, в глубине души, тебя особо не интересует моя дочь. I also know that you don't have My daughter's best interests at heart.
Мой сын Эдвард, мистер Кленнэм, он немного диковат, но в глубине души он - хороший парень. My son Edward, Mr Clennam, he's a little wild, but he's a good lad at heart.
Просто скажем, что в глубине души я всегда желала тебе лишь лучшего, И желаю сейчас. Let's just say that I've always had your best interests at heart, and I still do.
Лана, я знаю, что ты расстроена, но я лишь думал о твоих интересы в глубине души. Lana, I know you're upset, but I only had your best interests at heart.
В то же время, нужно убедить иракцев в том, что в глубине души временная администрация отстаивает скорее их лучшие интересы, а не интересы американского или британского бизнеса. At the same time, Iraqis need to be convinced that the interim administration has their best interests at heart, rather than the interests of American or British businesses.
Но уже в первые дни, когда самая жизнь в Оксфорде и собственная квартира и собственная чековая книжка были источником радости, я в глубине души чувствовал, что этим не исчерпываются прелести оксфордской жизни. But even in the earliest days when the whole business of living at Oxford with rooms of my own and my own cheque book was a source of excitement I felt at heart that this was not all which Oxford had to offer.
Даже если в глубине души они разделяют взгляды Бейджгота, все банкиры признают, что доверие рынков требует от них демонстрации более прочной капитальной базы для привлечения оптового финансирования, а также удовлетворения более жестких требований регуляторов. Even if, at heart, they take the Bagehot view, all bankers recognize that market confidence requires them to demonstrate a more solid capital base to attract wholesale funding, as well as to satisfy the stricter demands of regulators.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.