Ejemplos del uso de "в дальнейшем именуемых" en ruso con traducción "hereafter referred to as"
Защите знаний, инноваций и практики коренных народов и местных общин (в дальнейшем именуемых " традиционными знаниями "- ТЗ) в последние годы отводится все более видное место в международной повестке дня.
The protection of knowledge, innovations and practices of indigenous and local communities (hereafter referred to as “traditional knowledge”, TK) has been receiving increasing attention on the international agenda in recent years.
Некоторые материалы для данного доклада были взяты из результатов внешнего обзора деятельности УСВН (в дальнейшем именуемых «результаты внешнего обзора»), который проводился в связи с запрошенным Генеральной Ассамблеей обзором системы управления и надзора в Организации Объединенных Наций и результаты которого были представлены заместителю Генерального секретаря по службам внутреннего надзора.
Some inputs for the report have been taken from the external review of OIOS (hereafter, referred to as “the external review”), which was conducted in conjunction with the General Assembly commissioned review of governance and oversight in the United Nations and which has been submitted to the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services.
Венская группа десяти (в дальнейшем именуемая «Венская группа») подчеркивает важный вклад Договора в обеспечение глобальной безопасности и его несомненную эффективность в сдерживании ядерного распространения и тем самым предупреждении дестабилизации, вызываемой гонкой ядерных вооружений.
The Vienna Group of Ten (hereafter referred to as “the Vienna Group”) stresses the important contribution of the Treaty to global security and its undoubted effectiveness in checking nuclear proliferation, and thus in preventing the destabilization caused by nuclear arms races.
Однако в Сомали в ряде мест по-прежнему имели место межклановые и внутриклановые столкновения, несмотря на подписание 27 октября 2002 года Заявления о прекращении боевых действий и структурах и принципах процесса национального примирения в Сомали, в дальнейшем именуемого «Элдоретским заявлением».
Within Somalia, however, inter- and intra-clan fighting continued to break out in a number of places despite the signing, on 27 October 2002, of a Declaration on Cessation of Hostilities and the Structures and Principles of the Somali national reconciliation process, hereafter referred to as the Eldoret Declaration.
Осуществление «Солнечной программы перемещения сельских трудовых ресурсов и их подготовки» (в дальнейшем именуемой «Солнечная программа») предусматривает создание программ профессиональной подготовки в сфере обслуживания, где работают больше женщин, расширение возможностей сельских женщин из неблагополучных районов менять место работы и содействие в перемещении трудовых ресурсов из сельских и неблагополучных районов.
Implementation of the “Sunshine Programme for Transfer and Training of the Rural Labour Force” (hereafter referred to as the “Sunshine Programme”) involves launching professional-skills training programmes in service-sector industries in which more women are hired, enhancing the ability of rural women in poor areas to change employment, and assisting the transfer of the labour force from rural and poor areas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad