Ejemplos del uso de "в десять раз" en ruso

<>
Traducciones: todos97 ten times50 tenfold7 otras traducciones40
Выгоды могут в десять раз превысить издержки. The benefits could be ten-times higher than the costs.
Торговля в десять раз старше, чем фермерство. Trade is 10 times as old as farming.
Учитывая необходимость, активность должна усилиться в десять раз. Given the need, it ought to grow ten-fold.
Одна томография стоит в десять раз больше цифровой маммографии. One MRI scan costs 10 times what a digital mammogram costs.
Уровень жизни повысился почти в десять раз в течение этого периода. Standards of living rose nearly ten-fold during this period.
Спорю, ты заплатила в десять раз больше за тот новый стол! I bet you spent ten tis that on your new conference table!
А что если вы можете приобрести топливо в десять раз дешевле? So, what if you could get your gas at a 10th the price?
Так что мы должны сократить стоимость сокращения выбросов приблизительно в десять раз. So we need to reduce by roughly ten-fold the cost of cutting emissions.
Число видов, которые будут разводиться в нашем лесопитомнике, превысит эту цифру в десять раз. In this nursery, we're going to grow 10 times more than the number of species.
Осудив комментарий Эгеланна, Буш, тем не менее, быстро увеличил обещанную Америкой сумму в десять раз. While condemning Egeland’s comment, Bush quickly multiplied America’s commitment ten-fold.
Осудив комментарий Эгеланда, Буш, тем не менее, быстро увеличил обещанную Америкой сумму в десять раз. While condemning Egeland's comment, Bush quickly multiplied America's commitment ten-fold.
В таких вещах разница в десять раз может в итоге дать выигрыш в тысячу раз. Things where, you know, a factor of 10 difference can make a factor of 1,000 difference in the outcome.
Это означает, что мы можем доставить в десять раз больше грузов с той же массой топлива. That means we could deliver 10 times the amount of cargo using the same fuel mass.
Например, " стоимость " человеческого капитала женщин с высшим образованием за 20-летний период увеличилась практически в десять раз. For example, the value of female higher degree holders'human capital has increased nearly ten-fold during the twenty year period.
Без принятых 20 лет назад решений атмосферный уровень озоноразрушающих веществ увеличился бы к 2050 году в десять раз. Without the decisions taken 20 years ago, atmospheric levels of ozone-depleting substances would have increased ten-fold by 2050.
Однако, зонд «New Horizons» подлетит к Плутону еще ближе, а качество его снимков будет в десять раз четче. New Horizons will be flying four times closer to Pluto, however, and its images will have more than 10 times finer resolution.
Число рабочих мест (5.3 миллиона) в экологической промышленности, превышает количество рабочих мест в фармацевтической промышленности в десять раз. The 5.3 million workers in the environmental industry outnumber pharmaceutical workers ten to one.
С 2005 года, количество людей, проходящих антиретровирусную терапию во всем мире, выросло в десять раз, до 21 миллиона человек. Since 2005, the number of people on antiretroviral therapies worldwide has grown by a factor of ten, to 21 million.
Производительность труда на этих малых предприятиях в десять раз ниже, чем производительность труда на 10 % крупнейших мировых автомобильных компаниях. These subcontractors provide low-cost labor to global parts makers and assemblers and have one-tenth the productivity of producers in the top 10%.
Несмотря на то, что, как известно, экономисты любят спорить, их оценки обычно не отличаются более чем в десять раз. Though economists are notoriously disputatious, their estimates do not often differ by a factor of ten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.