Ejemplos del uso de "в дневное время" en ruso
Традиционные чудовища терроризируют нас в дневное время суток.
The conventional monsters terrorize us during the day.
Для мотоциклов использование огней ближнего света в дневное время обязательно.
For motor cycles, use of passing lamps in daylight is mandatory.
Регламентируется ли в вашей стране использование ходовых огней в дневное время?
Does your country have regulations on the daytime use of headlights?
Все они в дневное время находились в готовности и стояли на летной палубе.
All were manned during the daylight hours on the flight deck.
6: в дневное время на мотоциклах должны быть включены фонари ближнего света или ходовые огни
6: required daytime use of the passing lamp or running lamps on motorcycles
идентификационный номер опасности и номер ООН хорошо видны с расстояния 30 м в дневное время.
the hazard identification number and the UN number are legible at daylight from a distance of 30 m.
Видимость и удобочитаемость знаков в дневное время могут быть значительно улучшены за счет использования флюоресцентных красок.
Daytime visibility and legibility of signs can be greatly enhanced by the use of fluorescent colours.
В дневное время закрывайте шторы и жалюзи, чтобы свести к минимуму инфракрасный свет, проникающий с улицы.
Close drapes and blinds during daylight hours to minimize any ambient infrared light.
Он говорит, что старался двигаться, так как спать или даже просто лежать в дневное время запрещали правила.
He said he tried to keep moving, because sleeping during the day or even lying down was against the rules.
“Идущие высокоскоростные суда должны использовать радиолокатор в ночное время, а также в дневное время при ухудшении видимости”.
“Moving high-speed vessels must use radar at night, and also by day when visibility is poor.”
MHC, out- масса углеводородов, покидающих камеру с неизменным объемом, для испытания на выбросы в дневное время (граммы),
MHC, out = mass of hydrocarbons exiting the enclosure, in the case of fixed-volume enclosures for diurnal emission testing (grams)
Её, например, могли сбросить с какого-нибудь катера, но пассажирские катера там ходят только в дневное время.
She could have been thrown in the water from a boat, but passenger boats only sail during daytime.
Однако для использования желтых проблесковых огней в дневное время должна применяться минимальная сила света IО, составляющая 900 кд ".
However, for daytime use of the yellow scintillating lights a minimum luminous intensity Io of 900 cd shall apply.”
Однако при использовании желтых частых проблесковых огней в дневное время применяется сила света Io не менее 900 кд.
However, for daytime use of the yellow scintillating lights a minimum luminous intensity Io of 900 cd shall apply.
MHC, out- масса углеводородов, исходящих из камеры с неизменным объемом, для испытания на выбросы в дневное время (граммы),
MHC, out = mass of hydrocarbons exiting the enclosure, in the case of fixed-volume enclosures for diurnal emission testing (grams)
В настоящее время данный центр работает только в дневное время, однако вскоре он будет преобразован в учреждение интернатного типа.
The centre currently operated only during the day but was soon to become a residential facility.
Нынешняя обстановка в плане безопасности требует того, чтобы все поездки дорожным транспортом в районе миссии совершались в дневное время.
The current security situation requires that all travel by road within the mission area be completed during daylight hours.
Проблемой в этом отношении может быть также доступность учреждений по уходу за детьми в дневное время, работающих с использованием саамского языка.
In this respect, the availability of day care in the Sámi language for the children may also be a problem.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad