Ejemplos del uso de "в духе" en ruso
Мы горячо надеемся на то, что в духе нового времени и сейчас, когда набирает темпы процесс глобализации и взаимозависимости между государствами, Соединенные Штаты смогут преобразовать свою политику в отношении Кубы, придав ей более реалистичную ориентацию, и начать строить свои отношения с соседней страной на новой основе.
It is our fervent hope that, in the new spirit of the times and at a time of increasing globalization and interdependence among States, the United States will be able to make its Cuba policy evolve into one with a more realistic orientation and to put its relationship with its neighbour on a new footing.
Он сказал, что Джордж был не в духе какое-то время.
He said George had been out of sorts for some time now.
Неудивительно, почему Шериф Кюз был не в духе.
No wonder Sheriff Cuse was so out of sorts back there.
Нам всем приходилось несладко, все были не в духе и страдали.
'But we were all at odds - out of sorts and suffering.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad