Ejemplos del uso de "в качестве альтернативного варианта" en ruso con traducción "alternatively"

<>
Traducciones: todos25 alternatively11 otras traducciones14
В качестве альтернативного варианта термопары могут быть встроены в металлические блоки сечением менее 25 мм2. Alternatively, thermocouples may be inserted into blocks of metal measuring less than 25 mm square.
В качестве альтернативного варианта вы можете опубликовать сообщение в сообществе участников программы предварительной оценки Office или отправить твит в @OfficeInsider.. Alternatively, feel free to post in the Office Insider community or tweet at tweet @OfficeInsider..
В качестве альтернативного варианта правительство могло бы обменять долг на беспроцентные деньги – это та самая монетизация госдолга, которой давно опасаются. Alternatively, the government could exchange the debt for non-interest bearing money – the long-feared monetization of government debt.
По просьбе завода-изготовителя, в качестве альтернативного варианта может использоваться контрольный импульс, описание которого приводится в добавлении к приложению 9. At the request of the manufacturer the test pulse described in annex 9- appendix, may be used alternatively.
В качестве альтернативного варианта в случае обращенных друг к другу сидений одно из находящихся у основного прохода сидений может быть оборудовано вертикальной стойкой. In the case of seats facing each other one of the gangway seats may alternatively be fitted with a vertical stanchion.
В качестве альтернативного варианта изотермические свойства (коэффициент K) внутренних перегородок могут быть измерены на укомплектованном транспортном средстве в соответствии с пунктами 7-25 добавления 2 к приложению 1 к СПС. Alternatively, the insulation capacity (K coefficient) of the internal bulkheads can be measured on a complete vehicle according to ATP Annex 1, Appendix 2, paragraphs 7-25.
Этот проект также предусматривает утилизацию радиоактивных материалов с целью их повторного использования, если это возможно, или же, в качестве альтернативного варианта, — их безопасное удаление после соответствующей обработки с использованием надлежащей технологии; The project also provides for the recycling of radioactive sources for reuse — where possible — or, alternatively, their safe disposal following the appropriate technical methods of preparation;
В качестве альтернативного варианта вместо красного предупреждающего сигнала, указанного в пункте 5.2.1.29.1.1, и вышеупомянутого дополнительного желтого предупреждающего сигнала может быть предусмотрен отдельный красный предупреждающий сигнал на буксирующем транспортном средстве для предупреждения о такой неисправности тормозов прицепа. Alternatively, instead of utilizing the red warning signal specified in paragraph 5.2.1.29.1.1. and the accompanying yellow warning signal above, a separate red warning signal may be provided in the towing vehicle to indicate such a failure within the braking equipment of the trailer.
Сторонам может быть предоставлен срок до девяти месяцев с даты проведения первого совещания Конференции Сторон [в качестве альтернативного варианта, по каждому химическому веществу Конференция Сторон при рассмотрении отдельных химических веществ может установить предельный срок] для представления ответа в соответствии с пунктом 2 статьи 10. Parties be given up to nine months from the date of the first meeting of the Conference of the Parties [alternatively, a deadline for each chemical could be agreed by the Conference of the Parties in its consideration of individual chemicals], to provide a response in line with article 10, paragraph 2.
В качестве альтернативного варианта в законодательстве можно предусмотреть, что требование о регистрации вступает в силу с достаточно отдаленной даты в будущем после вступления в силу нового закона (например, от трех до пяти лет), с тем чтобы охватить срок действия большинства механизмов удержания правового титула и финансовой аренды, существующих в момент вступления в силу нового закона. Alternatively, the law could provide that the registration requirement would take effect at a date sufficiently far in the future after the new law comes into force (e.g. three to five years) so that it would cover the life span of most retention-of-title and financial lease arrangements existing at the time the new law came into force.
В качестве альтернативного варианта было высказано предположение о том, что допускать отключение системы ЭКУ, возможно, нет необходимости, если эти системы работают совместно с противобуксовочной тормозной системой транспортного средства, или что гтп должны допускать использование устройств управления, позволяющих отключать ЭКУ; однако при этом отключение должно предполагать либо (1) длительный период включения устройства управления, либо (2) последовательные действия по включению. Alternatively, it was suggested that it may be unnecessary to permit ESC de-activation, if ESC systems can operate in conjunction with vehicle traction control systems or that the gtr permits ESC disablement controls, de-activation should require either: (1) a long control engagement period, or (2) sequential control engagement actions.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.