Beispiele für die Verwendung von "в любое время года" im Russischen
Более того, специальные политические миссии могут учреждаться в любое время года.
Furthermore, special political missions may be approved at any time of the year.
В этих водах автор может ловить рыбу в любое время года, используя традиционные методы его общины.
In these waters, the author may fish at any time of the year, using his community's traditional techniques.
Их общая численность может меняться в любое время года: по состоянию на 1 июля 2004 года в УВКБ работали 581 ДООН и 168 консультантов.
Their numbers vary at any point in the year: as at 1 July 2004, there were 581 UNVs and 168 consultants working for UNHCR.
Расположение Германии в умеренной климатической зоне в решающей степени определяет ее климат, характеризующийся частыми изменениями погоды, преимущественно западными ветрами и выпадением осадков в любое время года.
Germany's position in the temperate zone is decisive for its climate of frequent weather changes, predominantly westerly winds and precipitation in every season.
В качестве меры предосторожности Департамент общественного здравоохранения не рекомендует купаться в любое время года в местах, расположенных рядом с выбросами нечистот, в портах и вдоль морского берега.
As a precautionary measure, the Department of Public Health does not recommend bathing in areas close to sewage outflows, in ports and marinas at any time of the year.
Том может приходить и навещать меня в любое время, когда захочет.
Tom may come and visit me any time he wants to.
Можешь покупать и читать любые книги в любое время.
You can buy and read any kind of book at any time.
Я в любое время в Вашем распоряжении для возникающих вопросов.
I am ever at your disposal, should you have any questions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung