Ejemplos del uso de "в месяц" en ruso con traducción "monthly"

<>
Traducciones: todos451 monthly74 otras traducciones377
Вознаграждение в месяц составит $726. Monthly commission is $726
Аренда двадцать тысяч в месяц. Rent is 20000 monthly all inclusive.
Комиссия за хранение в месяц Monthly custody fee
Вознаграждение в месяц составит $1355,2. Monthly commission is $1355.2.
Плата за платформу: 300 RUB в месяц Monthly platform fee: 300 RUB
Плата за платформу: 50 USD в месяц Monthly platform fee: 50 USD
Прокрути, что бы оценить рост комиссионных в месяц Move the slider to watch your monthly commission grow
Плата за платформу: 250 USD - 750 USD в месяц; Monthly platform fee: from 250 USD to 750 USD
Плата за платформу: 25 USD - 595 USD в месяц (в зависимости от конфигурации) Monthly platform fee: from 25 USD to 595 USD (depending on the configuration)
Но он дотрагивается до неё только во время медицинского осмотра раз в месяц. But he never touches her, except for a monthly check-up.
Плата за платформу: 100 USD - 500 USD в месяц (в зависимости от конфигурации) Monthly platform fee: from 100 USD to 500 USD (depending on the configuration of the platform)
Щелкните ссылку продлите в режиме месячной подписки за [x] в месяц, чтобы оплатить один месяц. Renew with a monthly subscription for [x] per month to pay for a month at a time.
У наших страниц порядка 1.4 миллиарда посещений в месяц, таким образом, проект стал довольно масштабным. So we're doing around 1.4 billion page views monthly, so it's really gotten to be a huge thing.
Некоторые рекламные аккаунты могут подавать заявки на кредит, чтобы получать счета за рекламу один раз в месяц. Some advertising accounts are eligible to apply for credit so they're invoiced monthly for their ad charges.
Рекламодателям, потратившим не менее 3 000 USD в месяц в течение двух месяцев подряд, предоставляются ежемесячные счета. Monthly invoicing is available to advertisers who have spent at least $3,000 a month for two consecutive months.
У Twitch 55 миллионов уникальных посетителей в месяц, и это четвертый по величине источник пикового интернет-трафика. Twitch has 55 million unique visitors monthly and is the fourth-largest source of peak internet traffic.
ЕЦБ объявил вчера о программе выкупа активов на 60 млрд евро в месяц с марта этого года. The ECB yesterday came out with a EUR 60 bin monthly bond-purchasing program that is slated to kick off in March.
При использовании оригинального Zune Music Pass вы по-прежнему сможете получать 10 композиций в месяц в магазине Zune. If you are on the original Zune Music Pass, you will also continue to be able to redeem your 10 monthly song credits through the Zune Marketplace.
В зависимости от кантона, пособия на детей составляют сумму от 140 до 294 франков на одного ребенка в месяц. Depending on the canton, the monthly child allowance varies between 140 and 294 Swiss francs per child.
Управление мусульман Узбекистана имеет свои печатные органы- газету " Ислом нури ", выходящую два раза в месяц, и ежемесячный журнал " Хидоят ". The Board has its own publications: the newspaper Islom nuri which comes out twice a month, and the monthly magazine Khidoyat.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.