Ejemplos del uso de "в размере до" en ruso

<>
Traducciones: todos62 up to54 otras traducciones8
Кроме того, в качестве дополнительного наказания суд может налагать штрафные санкции в размере до полной суммы активов. In addition, the court may impose a fine to the extent of assets as a supplementary punishment (§ 176).
По расчетам экономиста Пола ван ден Нурда, результатом бюджета 1937 года стало финансовое сокращение в размере до 3 процентных пунктов от ВВП - отнюдь не тривиальная сумма. According to computations by the economist Paul van den Noord, the net result of the 1937 budget was a fiscal contraction amounting to three percentage points of GDP - certainly not a trivial amount.
Лицо, нарушающее положения данного раздела, привлекается к уголовной ответственности, влекущей за собой лишение свободы на срок до 10 лет и/или штраф в размере до 10 млн. малайзийских ринггитов. A person who contravenes this section shall be liable, upon conviction, to imprisonment for a term not exceeding 10 years or to a fine not exceeding RM10 million, or to both.
Кодексом Законов о труде Казахской ССР от 21 июля 1972 г. размер пособия по временной нетрудоспособности был установлен в размере до полного заработка, в зависимости от непрерывного трудового стажа. The Labour Code of the Kazakh SSR of 21 June 1972 stipulated that temporary disability benefit should be paid in an amount equivalent to full pay, subject to uninterrupted service.
в целях обеспечения соблюдения нормативных требований, касающихся пригодности имущества к эксплуатации, контингенты имеют право создавать дополнительные запасы в размере до 10 процентов от согласованного в МОВ количества основного имущества для их размещения и перемещения вместе с контингентом. To meet serviceability standards, contingents have the option to maintain an additional 10 per cent of the MOU authorized quantities of major equipment to be deployed and redeployed with the contingent.
В статье 89 этого же закона предусматривается, что сбор пожертвований в порядке, противоречащем положениям настоящего закона, наказывается лишением свободы на срок до шести месяцев или штрафом в размере до 500 бахрейнских динаров, либо и лишением свободы и штрафом. Article 89 of the same law provides that whoever collects donations in a manner contrary to its provisions shall be subject to a penalty of imprisonment for a term of not more than six months, or a fine of not more than 500 Bahraini dinars, or both.
В статье 85 говорится: «Любое лицо, не затрагиваемое предыдущей статьей, которое предоставляет финансовую или моральную поддержку в достижении целей незаконной организации, зная или имея основания полагать, что данная организация является незаконной, подвергается наказанию в виде тюремного заключения на срок до одного года или штрафа в размере до 1000 риалов, или того и другого». Article 85 provides as follows: “Any person not covered by the above Article who provides either financial or moral assistance in promoting an illegal organization, while knowing or having reason to believe there is an illegal organization, shall be punished by a term of imprisonment of not more than one year and by a fine not exceeding 1,000 Rials, or by both penalties.”
Любое лицо, которое, будучи собственником, арендатором, фрахтователем или капитаном судна, плавающего под иностранным флагом, использует такое судно в намибийских водах для добычи морских ресурсов или разрешает его использование, не имея на то разрешения в виде действительной лицензии, считается виновным в правонарушении и подвергается после осуждения штрафу в размере до 2 млн. намиб. долл. Any person who, being the owner, the lessee, the charterer or the master of a foreign flag vessel uses such vessel in Namibian waters for harvesting marine resources, or allows it to be so used without the authorization of a valid licence in respect thereof shall be guilty of an offence and liable on conviction to a fine not exceeding N $ 2 million.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.