Ejemplos del uso de "в режиме реального времени" en ruso
Функция Обзоры Страниц теперь поддерживает обновления в режиме реального времени.
Page Reviews now support real-time updates.
В ответ на эту просьбу Служба закупок вместе с Департаментом операций по поддержанию мира сейчас работает над созданием общей системы управления закупочной деятельностью, внедрение которой улучшит возможности для получения данных о закупках и обеспечит к ним доступ в режиме реального времени в Центральных учреждениях и в миротворческих миссиях.
In response to that request, the Procurement Service has been working with the Department of Peacekeeping Operations to develop the common procurement management system that will improve the reporting capacity for procurement data by having real-time access to such data at Headquarters and in peacekeeping missions.
члены Германского комитета по снижению опасности бедствий разработали интегрированные системы анализа и оповещения в режиме реального времени, которые опираются на системы сейсмологического, геодезического, морского, метеорологического и спутникового наблюдения и в том числе используются для нужд Европейской системы обмена прогнозами о наводнениях, проекта сейсмического раннего предупреждения в Европе и системы раннего предупреждения о цунами, создаваемой в настоящее время в Индонезии.
The members of the German Committee for Disaster Reduction have developed integrated real-time analysis and alerting systems, based on seismological, geodetic, marine and meteorological and satellite observation systems, including in support of the European flood forecasting exchange circle, the Seismic Early Warning for Europe project and the tsunami early warning system currently being implemented in Indonesia.
Хотя Комиссия ревизоров и отметила, что такой метод учета не влияет на результат на конец года, она рекомендовала Правлению утвердить, если необходимо, свои процедуры учета, разрешающие учет ожидаемых взносов в качестве поступлений, стремиться составлять более точные сметы ежемесячных взносов и рассмотреть вопрос о выходе на обработку данных почти в режиме реального времени, ориентируясь на наилучшую практику других фондов.
While noting that the year-end result was not affected by this accounting method, the Board of Auditors recommended that the Fund should adapt, if necessary, its accounting procedures to allow for entering estimated contributions as revenue, endeavour to obtain better estimates of monthly contributions and consider achieving nearly real-time monthly data processing after benchmarking against other funds'best practices.
Функция Webhooks (старое название: «Обновления в режиме реального времени») позволяет приложению подписаться на уведомления об изменении данных, связанных с Пользователем, Страницей, Платежом и многими объектами, доступными в API Graph.
Webhooks, formerly known as Real-time Updates enable your app to subscribe to changes in data relating to User, Page, Payment, and many objects available via the Graph API.
Кроме того, в целях совершенствования анализа стратосферных ветров и влияния озонового слоя на эффект радиации основ-ные центры глобального прогнозирования погоды в цифровой форме, используя методы четырехмерной вариационной ассимиляции, приступают к ассими-ляции спутниковых данных наблюдения озона в режиме реального времени, а также данных назем-ных измерений.
In addition, using four-dimensional variational assimilation techniques, major global numerical weather forecasting centres are starting to assimilate real-time ozone observations from satellites as well as ground-based measurements, in order to improve the analysis of stratospheric winds and ozone radiative effects.
Для этого вы должны подписаться на обновления соответствующей страницы или пользователя в режиме реального времени.
Using the real-time updates subscriptions, subscribe to the page or user where you uploaded the video.
объединение баз данных Комплексной системы управленческой информации и обеспечения доступа к данным в режиме реального времени для всех мест службы;
Consolidation of the Integrated Management Information System databases, and real-time access to data across all duty stations
Подписавшись на уведомления об обновлениях API в режиме реального времени, приложение сможет кэшировать данные и получать сведения об обновлениях, как только их внесут. Благодаря этому приложению больше не потребуется регулярно опрашивать серверы Facebook.
By subscribing to real-time update APIs, your app can cache data and receive updates as they occur, rather than continuously polling Facebook's servers.
Как сообщалось с документе A/61/129, первоочередная цель заключается в определении стратегии применения информационных технологий, которая способствовала бы выработке глобального стандартного подхода к поддержке процесса принятия решений и глобального доступа к данным в режиме реального времени, удовлетворению потребностей клиентов и обеспечению большего соответствия стандартам и стратегиям Секретариата в области информационных технологий.
As reported in document A/61/129, the primary goal is to identify a unified information technology strategy that will lead to a global standardized approach to support decision-making and real-time global access to data, satisfy client needs, and align more effectively with the information technology standards and strategies of the Secretariat.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad