Ejemplos del uso de "в середине" en ruso

<>
Traducciones: todos766 in the middle of149 otras traducciones617
В связи с программой модернизации коридоров, начатой в середине 80-х годов, возникла необходимость сбора дополнительных данных об основных геометрических параметрах этих соединений. In connection with the Programme of Upgrading the Corridor links, launched in the mid-eighties, the need arose to collect additional data on principal geometric parameters of these links.
Его карьера на телевидении началась в середине семидесятых: "Довольно долгое время я был единственным чернокожим пародистом/комиком на телевидении". His TV career was launched in the mid-Seventies: "For quite a long time I was the only black impressionist/comedian on telly."
Общий рост компьютерных мощностей привык к возникновению спроса на оперативный доступ к статистическим данным, и в середине 80-х годов Статистическое управление Дании открыло свой первый оперативный банк данных в качестве платного сервиса. With the general rise of computing abilities, the demand for on-line access to statistics grew and in the mid-eighties Statistics Denmark opened our first on-line databank as a charged service.
Я обвис в середине порки. I fell halfway through.
Мы прямо в середине смерча! We must be up inside the cyclone!
Ближайшие действия - в середине марта. They're talking about a mid-March action at the earliest.
Это в середине Тихого океана. It's in the mid-Pacific.
Все где-то в середине. Everyone's somewhere in the middle.
В середине сентября давление продолжало возрастать. In mid-September the pressure continued to build.
Возможность вставки рекламы в середине трансляции. Insert mid-roll ads into the live stream.
Здесь всегда тихо в середине недели. It's always quiet midweek.
И затем клетка разрывается в середине. And then the cell splits down the middle.
И ты пукнул в середине фильма. And you sharted midway through the movie.
И все мы где-то в середине. And everyone's somewhere in the middle.
Тот, который в середине, Дино, будет солистом. That one in the middle, Dino, he'll sing.
Квартира Молли Вудс находится ровно в середине. Molly Woods' apartment is dead center.
Внезапно, в середине 40-х, началось обсуждение. Suddenly, in the mid-40s, there started to be a buzz.
Видите того мужчину, в середине, в меховой шапке? See that man in the middle, wearing a fur cap?
А в середине у нас есть видимое излучение. And in the middle there, we have this visible light spectrum.
Процесс проверки завершился в середине декабря 2007 года. The verification process was completed in mid-December 2007.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.