Ejemplos del uso de "в скором времени" en ruso

<>
Traducciones: todos228 shortly34 in a short time2 otras traducciones192
Она в скором времени сюда придёт. She will come here before long.
И в скором времени - ваш пасынок. And soon to be your stepson.
В скором времени это, вероятно, не произойдет. In the short term, this probably will not happen.
Очевидно, что СССР в скором времени не восстановится. Obviously, the USSR is not about to be resurrected.
Но она должна быть решена, и в скором времени. But it must be done, and soon.
Не похоже, что младшенький планирует в скором времени возвращаться. Doesn't look like junior's planning on coming back anytime soon.
Жильцов в скором времени планируется расселить по новым квартирам. It is planned to resettle the residents in new apartments in the near future.
Было бы хорошо, если бы Вы ответили в скором времени your prompt reply will be highly appreciated
Фондовый и жилищный рынки вряд ли оправятся в скором времени. The stock and housing markets are unlikely to recover any time soon.
Да, что-то вас прикончит, но необязательно в скором времени. Sure you have to die of something, but you may not have to die so soon.
Обновления, выпускающиеся в скором времени, отмечаются в Центре сообщений Office 365. As an update gets closer to rolling out, it is communicated through your Office 365 Message Center.
Я, правда, собираюсь прогуляться в реальный мир в скором времени, да? I'm actually gonna have to venture out Into the real world soon, huh?
Рисунки и тексты мы приведем Вам в скором времени для пересылки. We will then send you the illustrations and texts immediately.
Остался только отказ от еврооблигаций, который тоже в скором времени исчезнет. What remains is the rejection of Eurobonds, but that, too, will ultimately disappear.
Механизм заключения сделок Трампа в скором времени столкнется с серьезными проблемами. Trump’s deal-making machine will soon hit hard constraints.
Вот шесть причин, почему безвыходное положение может в скором времени закончится. Here are six reasons why the stalemate might soon end.
Но Ярадуа может в скором времени столкнуться с крупной краткосрочной проблемой. But Yar’Adua might soon confront a big short-term problem.
В скором времени планируется согласовать независимое наблюдение во время проведения референдума. Independent supervision of the referendum must be agreed upon soon.
Вода собранная за 300-400 километров, в скором времени превращается в следующее. So, water from 300, 400 kilometers away, soon it become like this.
Но в скором времени эти функции станут доступны и на ваших устройствах. However, you can expect it to come to your device soon.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.