Ejemplos del uso de "в случае , если" en ruso con traducción "in case"

<>
Traducciones: todos596 if438 in case158
применительно к пробам углеводородов минимальная скорость потока в случае пламенно-ионизационного детектора (ПИД) (либо нагреваемого пламенно-ионизационного детектора (НПИД), если речь идет о транспортных средствах, работающих на метаноле) составляет 0,031 л/с; For hydrocarbon samples, the minimum flame ionization detection (FID) (or heated flame ionization detection (HFID) in the case of methanol-fuelled vehicles) flow rate is 0.031 litre/second.
В случае регулирования температуры в соответствии с методами R2 или R4 положения V8 (3) главы 7.2 при перевозке следует иметь достаточное количество невоспламеняющегося хладагента (например, жидкого азота или сухого льда), включая достаточный запас на случай возможных задержек в пути, если не обеспечены средства пополнения. In the case of temperature control in accordance with methods R2 or R4 of provision V8 (3) of Chapter 7.2, a sufficient quantity of non-flammable refrigerant (e.g. liquid nitrogen or dry ice), including a reasonable margin for possible delays, shall be carried unless a means of replenishment is assured.
"Штатные должностные лица, проводящие устные слушания", внутренний процесс Комиссии по пересмотру - это объект для насмешек, а право компании подать апелляцию в Суд европейских сообществ - это издевательство в случае дел со слиянием (хотя и в меньшей степени, чем в случае действий, связанных с злоупотреблениям на рынке), если принять во внимание, сколько времени требуется этому суду для вынесения постановлений. ``In-house hearing officers," the Commission's internal review process, are a joke, and a company's right to appeal to the European Court of Justice is a mockery in merger cases (though less so in the case of an action for market abuse), given the timing of the Court's rulings.
Сиди тут, в случае, если она вернется. Stay here in case she rings or turns up.
В случае, если он мне позвонит, передай ему, что я перезвоню. In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
Сзади я поставил двоих людей, в случае, если он захочет сбежать. I've got a two-man team positioned out back, in case he runs.
В случае, если цена меняется за время исполнения заявки – клиент получает реквот. In case price changes during order execution time, client receives a requote.
Значит так, мы установили слежку за автовокзалом в случае, если он объявится. Well, we've set up a stakeout across from the bus station in case he does show.
В случае, если вы не заметили, в смысле, у меня тут супермаркет. In case you hadn't noticed, I mean, I'm a superstore up in here.
Ублюдок не поймает поезд в случае, если он собирается вниз в туннель. Word is that bastard won't catch a train in case it's going down a tunnel.
Средства зачисляются на счет моментально в случае, если нет необходимости в дополнительной проверке перевода. Deposits are processed instantly in case there is no need for additional verification.
Сохраняйте копии своих файлов на другом диске в случае, если что-нибудь случится с оригиналами. Keep copies of your files on another drive in case something happens to the originals.
В случае, если ты этого не заметил, мм, я отсутствовал на пастбище в эти дни. In case you haven't noticed, Uh, I've been kind of out to pasture these days.
Укажите секретный вопрос и ответ на него, которые понадобятся в случае, если Вы забудете пароль Select a Security Question and Answer in case you forget your password
В случае, если за время сделки цена контракта выросла, то продавец выплачивает эту разницу покупателю. In case, contract price increases during the transaction conduction, a seller pays a buyer the difference.
В случае, если свободной маржи не достаточно, отложенные ордеры отменяются с комментарием «Deleted [No money]». In case, free margin is insufficient, pending orders are cancelled with comment “Deleted [No money]”.
Стефан попросил меня присмотреть за тобой, в случае, если Кэтрин покажется пока он будет на вечеринке. Stefan asked me to keep an eye on you, Just in case Katherine showed up while he was at the party.
Приборы для замены в случае, если ремонт сразу не возможен или клиент обязательно должен продолжать работу. Replacement equipment in case immediate repair is impossible or the customer must absolutely continue work.
В случае, если сделка оказывается проигрышной, трейдеру необходимо запросить полный возврат средств по телефону или через чат. In case of a losing trade, the trader is eligible to claim a refund via phone/chat.
И в случае, если жених струсит кто-нибудь делает шаг вперёд, и она выходит замуж за следующего парня. So in case the groom chickens out everybody takes one step over, and she marries the next guy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.