Ejemplos del uso de "важнейших" en ruso
Traducciones:
todos18279
important14400
essential2007
significant765
primary111
serious86
of importance70
powerful60
material60
momentous39
mission-critical17
consequential12
high-impact10
earthshaking1
otras traducciones641
Кибербезопасность – один из важнейших вопросов цифровой эпохи.
Cybersecurity is one of the defining challenges of the digital age.
Обзор важнейших компонентов сенсора Kinect для Xbox 360.
Here’s a look at the critical parts that make up the Kinect sensor for Xbox 360.
Эта перспектива уже подталкивает власти к отсрочке важнейших реформ.
This prospect is already prompting the authorities to delay critical reforms.
Долгосрочная цель всей работы ? защита этих важнейших лесов навечно.
The longer-term goal is the protection of these critical forests in perpetuity.
Конкретно, на карту поставлены два важнейших интереса безопасности ЕС:
To be precise, two overriding EU security interests are at stake:
Защита всех важнейших систем от сбоев в функционировании смежных систем
Protection of all critical systems from adjacent system failures
Фабричное производство продукции животноводства является одной важнейших движущих сил сельскохозяйственной индустриализации.
Factory-style livestock production is a critical driver of agricultural industrialization.
В частности, следующему генеральному секретарю ООН следует предпринять несколько важнейших шагов.
In particular, the next UN secretary-general should consider taking several key steps.
Создание рабочих мест является одним из важнейших вкладов, которые они делают.
Creating jobs is one of the most critical contributions they make.
Перед лицом важнейших проблем нашего времени Обама взял за основу всеобъемлющую доктрину.
In the face of the major challenges of our times, Obama has taken a stand with a comprehensive doctrine.
От рабочих мест перейду ко второй цели - повышение качества важнейших инфраструктурных услуг.
Let me turn from jobs to the second objective, which is improving basic social services.
К тридцати годам Лен преуспел в двух из трёх важнейших сфер жизни.
In two of the three great arenas of life, by the time Len was 30, Len was enormously successful.
Работе мешают задержки с принятием важнейших решений и отсутствие подхода, предусматривающего участие.
Delays in taking crucial decisions and the lack of participatory approach hampered its work.
серьезно нарушить работу важнейших политических, конституционных, экономических или социальных структур или разрушить их;
to seriously disrupt or destruct the fundamental political, constitutional, economic or social structures of the State (section 4)
Национальный план основан на трех важнейших компонентах: сокращение поставки, сокращение спроса и лечение.
The national plan was based on three pillars: supply reduction, demand reduction and treatment.
На всей территории страны Главное таможенное управление имеет контрольные пункты в важнейших точках.
The Directorate General of Customs has checkpoints at strategic locations throughout the country.
Саммиты нужно тщательно готовить, чтобы обеспечить форум для обсуждения важнейших глобальных проблем современности.
Summits should be well prepared and provide a forum to debate today's great global issues.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad