Ejemplos del uso de "важное значение" en ruso

<>
Подчеркивалось важное значение вспомогательных совещаний. The importance of ancillary meetings was highlighted.
Он подчеркнул чрезвычайно важное значение регулярных ресурсов. He underscored the paramount importance of regular resources.
Развитие людских ресурсов имеет исключительно важное значение. Human resource development is of extreme importance.
Наверное, всем понятно, насколько важное значение имеет реализуемость. Everyone should recognize the importance of marketability.
Приобрели важное значение экологическая устойчивость и сокращение масштабов нищеты. Ecological sustainability and poverty reduction gained importance.
Действительно, продолжительность действия соглашения будет иметь жизненно важное значение. Indeed, the duration the agreement will be of vital importance.
Многие делегации подчеркнули важное значение полного осуществления Аккрского соглашения. Many delegations emphasized the importance of fully implementing the Accra Accord.
Было подчеркнуто важное значение всеобъемлющих подходов к управлению процессами миграции. The importance of comprehensive approaches toward migration management was emphasised.
Кроме того, он подчеркнул важное значение пункта 9 статьи 53. In addition, he underlined the importance of article 53, paragraph 9.
Станции смены колесных пар, имеющие важное значение для международных комбинированных перевозок Gauge interchange stations of importance for international combined transport
Публикация этой информации будет иметь важное значение для инвестиционной оценки компании. This disclosure will be of critical importance for the company's valuation.
важное значение науки и предпринимательской деятельности для развития и совершенствования технологий; The importance of science and business for the development and improvement of technologies
Мы хотели бы особо подчеркнуть важное значение многоукладности экономики наших стран. We wish to underscore the importance of the diversity of our economies.
Было подчеркнуто также важное значение организации практических семинаров и вспомогательных заседаний3. The importance of organizing practical workshops and ancillary meetings was also emphasized.3
В Орхусе подчеркивалось важное значение " учета экологических соображений " в различных контекстах. Reference was made to the importance of “integration” in various contexts in Aarhus.
Государства — члены Комитета придают большое и важное значение его дальнейшей работе. Its member States attach great value and importance to its continued existence.
Важное значение подземных вод как источника снабжения питьевой водой хорошо известно. The importance of groundwater as a source of drinking-water supply is well known.
признавая важное значение джута и джутовых изделий для экономики многих стран, Recognizing the importance of jute and jute products to the economies of many countries,
Медведев, похоже, тоже понимает, насколько важное значение будет иметь появление нового шаблона. Medvedev also seems to acknowledge the paramount importance of creating a new template.
Важное значение в уголовном процессе имеет применение мер пресечения в отношении несовершеннолетних. The application of preventive measures against minors is of great importance in the penal process.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.