Beispiele für die Verwendung von "важный" im Russischen
Übersetzungen:
alle18092
important14400
essential2007
significant765
primary111
serious86
of importance70
powerful60
material60
momentous39
mission-critical17
consequential12
high-impact10
earthshaking1
andere Übersetzungen454
Но самый важный результат данных выборов - это возврат левых к власти, произошедший лишь во второй раз за 31 год.
But the primary importance of the election result is the left's return to power for only the second time in 31 years.
Но эти споры упускают один важный момент: модель гипермаркета по всему миру сама находится под угрозой, исходящей от интернет-магазинов.
But this debate misses a crucial point: the hypermarket model is itself under serious threat everywhere from online shopping.
Ты хочешь сейчас обсудить со мной этот важный вопрос?
Do you want to now discuss this issue of importance with me?
Однако широкое распространение этого метода при определении возраста древних текстов и артефактов свидетельствует о том, что это важный инструмент обоснованного установления возрастных рамок того или иного предмета.
Yet the widespread use of the method for dating ancient and medieval texts and artifacts bears witness to its importance as a powerful tool for establishing a reasonable range of dates for any given object.
Осознание США того, что война в Ираке была проиграна - возможно, самый важный момент международной политики 2006 года.
The realization in the United States that the war in Iraq has been lost is perhaps the most momentous fact of international politics in 2006.
Результат - как неопределенный, так и весьма важный - конечно, для Европы, но также и для глобальной экономики, которая находится в условиях синхронизированного спада и работает с ослабленным якорем, благодаря последним дебатам о поднятии потолка американского долга и унизительной потере ее суверенного кредитного рейтинга ААА.
The outcome is both uncertain and highly consequential - for Europe, of course, but also for a global economy that is in the midst of a synchronized slowdown and operating with a weakened anchor, owing to America's recent debt-ceiling debacle and the humiliating loss of its AAA sovereign credit rating.
Это важный инструмент для работы с анимацией.
This is an essential tool for working with animations.
Совместно с другим нашим соседом, Австралией, мы предприняли еще один важный шаг.
With our other neighbour, Australia, we have taken another significant step.
Тем самым, Гана позволяет сделать важный вывод: телемедицина – это ключ к всеобщему охвату населения медицинскими услугами. А это важнейшая задача, поставленная в рамках программы «Цели устойчивого развития» ООН, которую Гана надеется выполнить к 2020 году – на десять лет раньше установленного срока.
With this commitment, Ghana is making a bold statement: telemedicine holds the key to expanding universal health coverage, a primary objective of the UN Sustainable Development Goals that Ghana hopes to meet by 2020, ten years ahead of the target date.
Это также жизненно важный механизм защиты в ряде ситуаций, учитывающий особые потребности лиц, оказавшихся в тяжелом психологическом состоянии, и беженцев, сталкивающихся с серьезными проблемами в области защиты в странах первого убежища.
It is also a vital protection tool in a number of situations, addressing the special needs of victims of trauma and those of refugees facing serious protection problems in countries of first asylum.
Вот, наконец, важный вопрос, допускаемый математическим анализом, который многие финансисты считают основой здравых инвестиционных решений.
Here at last is a subject of importance which properly lends itself to the type of mathematical analysis which so many financial people feel is the backbone of sound investment decisions.
Расширение частного землевладения, особенно для женщин, подкрепленное соответствующим национальным законодательством и дополненное соответствующими инструментами, создает важный стимул к тому, чтобы землевладельцы предпринимали надлежащие меры ухода за землей.
Increased private land ownership, especially for women, supported by appropriate domestic legislation, has proven to be a powerful incentive for landowners to undertake appropriate land care measures, when coupled with economic instruments.
Если важный свидетель не может оплачивать услуги адвоката, ему будет назначен поверенный.
An attorney will be appointed if the material witness cannot afford to pay for a lawyer.
На самом деле, эта дата - мне будет любопытно узнать знает ли кто-нибудь из вас, что случилось в тот важный день?
In fact, the date - I'm curious to know if any of you know what happened on this momentous date?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung