Ejemplos del uso de "важных компонентов" en ruso

<>
Помимо поддержки наземного сегмента Системы ИСРО обеспечивает также геостационарный космический сегмент (на спутнике Insat-2B), который является одним из важных компонентов Системы КОСПАС-САРСАТ. Apart from ground system support, ISRO also provides a geostationary space segment (on the Insat-2B satellite), which is one of the important components of the Cospas-Sarsat System.
Одним из важных компонентов обзора и оценки будет являться контроль за степенью учета вопросов старения на национальном уровне и их отражения в стратегиях развития. An important component of review and appraisal will be the tracking of the extent to which mainstreaming occurs at the national level and how ageing is integrated in development policies.
Турция рассматривает Конвенцию по химическому оружию и Конвенцию по бактериологическому и токсинному оружию (КБТО) в качестве двух важных компонентов глобальной системы недопущения распространения оружия массового уничтожения. Turkey considers the Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC) as two important components of the global system against proliferation of weapons of mass destruction.
Эти виды деятельности являются одним из важных компонентов работы женщин и, отчасти, мужчин в развивающихся странах, однако они не определены в большинстве классификаций видов деятельности, предназначенных для сбора данных об использовании времени. These activities are an important component of the work of women and, to some degree, of the work of men in developing countries but are not defined in most classifications of activities for data collection on time use.
Учитывая тот факт, что в большинстве развитых стран на долю заработной платы приходится порядка 60-70 процентов общего объема доходов, такое усиление различий в оплате труда является одним из важных компонентов роста общих показателей неравенства доходов. In view of the fact that wages constitute around 60-70 per cent of total income in most developed countries, this rising earnings inequality is an important component of the increase in overall income inequality.
Другие члены высказали мнение о том, что необходимо использовать общую сумму внешней задолженности, поскольку эта сумма отражает платежеспособность, и что частный долг является одним из важных компонентов общей суммы внешнего долга, оказывающих влияние на общую платежеспособность государств-членов. Other members expressed the view that the use of total debt stock was necessary as total external debt reflected capacity to pay, and that private debt presented an important component of the total debt stock, influencing the overall Member States'capacity to pay.
Другие члены выразили мнение о том, что необходимо использовать общую сумму внешней задолженности, поскольку эта сумма отражает платежеспособность, и что частный долг является одним из важных компонентов общей суммы внешнего долга, оказывающим огромное влияние на общую платежеспособность государств-членов. Other members expressed the view that the use of total debt stock was necessary as total external debt reflected capacity to pay, and that private debt presented an important component of the total debt stock, influencing the overall Member States'capacity to pay to a great extent.
Управление также предупреждает, что включение Службы управления знаниями в состав Управления информационно-коммуникационных технологий не должно приводить к чрезмерному заострению внимания на применении технологий за счет других не менее важных компонентов управления знаниями, таких, как обмен идеями, знаниями и опытом и их использование. It further cautions that placement of the Knowledge Management Service in the Office of Information and Communications Technology should not result in an overemphasis on technology at the expense of other equally important components of knowledge management, such as the sharing and use of ideas, expertise and experience.
Это является важным компонентом внешней политики. It is an important component of foreign policy.
Невербальные сигналы, также являются важным компонентом. Non-verbal signals are an important component as well.
Невербальные сигналы - также важный компонент человеческих коммуникаций. Non-verbal signals are also an important component of human communications.
Рециркуляция твердых отходов- важный компонент устойчивого управления твердыми отходами. Solid waste recycling is an important component of sustainable solid waste management.
В действительности рынок акций является важным компонентом любой современной экономики. Indeed, the stock market is an important component of any modern economy.
Поэтому неудивительно, что финансовая вовлеченность бедных стала важным компонентом публичной политики. So it is no surprise that financial inclusion of the poor has become an important component of public policymaking.
Железное дерево является уникальным, экологически важным компонентом экосистемы засушливого юго-запада Марокко. The argan tree is a unique, ecologically important component of southwest Morocco's arid ecosystem.
Молитвы и духовное благоговение являлись самыми важными компонентами в ежедневном стремлении Кори. Prayer and spiritual devotion were important components of Cory's daily endeavors - and a major influence in her decision-making and personal relations.
Тем не менее, они единодушны в том, что эмоциональный интеллект – важный компонент лидерства. Nonetheless, they agree that emotional intelligence is an important component of leadership.
Тем временем, трудовой доход является наиболее важным компонентом доходов домохозяйств и основным фактором потребительских расходов. And labor income is the most important component of household earnings, the major driver of consumption spending.
Когда правительство Жака Ширака решило расширить экономическое сотрудничество с Китаем, важным компонентом этой стратегии стало оружие. When Jacques Chirac's government decided to expound its economic co-operation with China, arms became an important component in the strategy.
Еще одним важным компонентом Договора является создание зон, свободных от ядерного оружия, которые способствуют цели глобального разоружения. Another important component of the Treaty was the establishment of nuclear-weapon-free zones, which contributed to the objective of global disarmament.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.