Ejemplos del uso de "вакансий" en ruso con traducción "vacancy"
Выборы для заполнения вакансий в главных органах:
Elections to fill vacancies in principal organs [item 15]:
Выборы для заполнения вакансий в Юридической и технической комиссии
Election to fill a vacancy on the Legal and Technical Commission
Согласен, но заполнение вакансий нужными людьми не менее важно.
Understood, but filling the vacancy with the right person is no less important.
Выборы для заполнения вакансий в главных органах [пункт 15]:
Elections to fill vacancies in principal organs [item 15]:
число вакансий в местах службы с высокими показателями вакантных должностей;
Vacancies in duty stations with high vacancy rates;
Выборы для заполнения вакансий в главных органах [пункт 15] 1:
Elections to fill vacancies in principal organs [item 15]: 1
Было вывешено свыше 900 объявлений о вакансиях, и проведено пять ярмарок вакансий.
Over 900 vacancy announcements were advertised and five job fairs were held.
Взаимосвязь между уровнем безработицы и уровнем вакансий соответствует примерам во время предыдущих восстановлений.
The relationship between the unemployment rate and the job vacancy rate is consistent with patterns in previous recoveries.
Планирование преемственности может быть также весьма полезным, когда возникают задержки в заполнении вакансий.
Succession planning may also assist where there are delays in filling vacancies.
Планирование кадровой преемственности также помогает свести к минимуму задержки в процессе заполнения вакансий.
Succession planning also assists in minimizing delays in the process of filling vacancies.
Планирование кадровой преемственности может также оказаться полезным в случаях задержек с заполнением вакансий.
Succession planning may also assist where there are delays in the process of filling vacancies.
Эти усилия помогли Трибуналу ускорить процесс заполнения вакантных должностей и сократить долю вакансий.
Such efforts have helped the Tribunal to expedite the filling of vacancies and reduce vacancy rates.
Кроме того, перераспределение сотрудников приводит к увеличению общих расходов в результате снижения нормы вакансий.
In addition, redeployment exercises increase overall costs by reducing vacancy rates.
КГКВ применяет mutatis mutandis требования и процедуры открытия и заполнения вакансий через систему «Гэлакси».
APPI applies, mutatis mutandis, the requirements and procedures of vacancies processed through the Galaxy system.
Потребности, предлагаемые на 2001 год, исчислены на основе использования стандартных показателей вакансий в отношении новых должностей.
The requirements proposed for 2001 are estimated on the basis of utilizing the standard vacancy turnover factors for new posts.
Выборы для заполнения вакансий во вспомогательных органах и другие выборы: выборы восемнадцати членов Совета по правам человека
Elections to fill vacancies in subsidiary organs and other elections: Election of eighteen members of the Human Rights Council
Вторая мера могла бы заключаться в заполнении всех вакансий в этой Канцелярии, и особенно поста самого Специального советника.
The second measure would be filling all the vacancies in the Office, and particularly the post of Special Adviser.
Комитет отдает себе отчет в том, что некоторые новые должности заполнялись за счет вакансий в утвержденном штатном расписании.
The Committee understands that some of the additional positions have been filled using vacancies in the approved staffing table.
Такая работа ведется в рамках управления вакантными должностями и в большинстве случаев не выходит за пределы заполнения вакансий.
It is done as part of the vacancy management exercise and in most cases it does not go beyond filling vacancies.
При расчете потребностей, связанных с одной должностью национального сотрудника категории общего обслуживания, использовался коэффициент вакансий в 5 процентов.
For the provision relating to the National General Service post, a vacancy factor of 5 per cent has been applied.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad