Ejemplos del uso de "вакууме" en ruso con traducción "vacuum"

<>
Traducciones: todos296 vacuum293 otras traducciones3
Освенцим не произошел в вакууме. Auschwitz did not occur in a vacuum.
Этот спектакль происходил не в вакууме. This orchestration did not occur in a vacuum.
Но сектор услуг существует не в вакууме. But services do not exist in a vacuum.
Но, конечно, США существуют не в вакууме. But, of course, the US does not exist in a vacuum.
Но экономика США существует не в вакууме. But the United States economy does not exist in a vacuum.
Или "Живу в экзистенциальном вакууме, это полный отстой". Or "Living in existential vacuum; it sucks."
Большинство из них действуют в полном информационном вакууме. Most of them operate in a complete information vacuum.
Колебания электромагнитных волн в вакууме не кажутся нам настоящими. Waves of electromagnetic fluctuation in a vacuum seem unreal.
Но такое руководство не может добиться результатов в вакууме. But such leadership cannot achieve results in a vacuum.
Это должно быть сделано в сверхвысоком вакууме в большой камере. This must be done in a ultra-high vacuum in a large chamber.
Ни один космический скафандр ни разу не порвался в вакууме. No spacesuit has ever ruptured in the vacuum.
Такая региональная система не может быть построена в политическом вакууме. Such a regional system cannot be built in a political vacuum.
Модернизация не может происходить в вакууме и не терпит хаотичного подхода. Modernization cannot occur in a vacuum nor can it be addressed in a piecemeal fashion.
Мы не попробовали корнеплоды, приготовленные в совершенном вакууме в открытом космосе. We haven't had the root vegetables cooked in the perfect vacuum of outer space.
Однако такие предложения и такая политика не могут существовать в вакууме. However, such proposed policies do not exist in a vacuum.
Вы практически в вакууме в этот момент, при температуре -50 градусов. You're in a near vacuum in that environment, which is in minus 50 degrees.
Гарретт, я открыт для предложений, но я не могу работать в вакууме. Garrett, I am open to direction, but I cannot work in a vacuum.
3D-печать из бетона в вакууме очень отличается от печати на Земле. 3-D printing concrete in a vacuum is very, very different from printing it on earth.
Торговля Юг-Юг осуществляется не в вакууме, а в рамках международной торговой системы. South-South trade did not occur in a vacuum but as part of the international trading system.
Наконец, решение Великобритании о ее взаимоотношениях с ЕС не будет происходить в вакууме. Finally, Great Britain’s decision about its relationship with the EU will not happen in a vacuum.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.