Ejemplos del uso de "вверг" en ruso
Он вверг свою страну в совершенно бессмысленную войну.
And he got his country into a very foolish war.
Американцы должны на минуту отступить и спросить: кто вверг их в такой беспорядок?
Americans should step back for a moment and ask: who got them into this mess?
МУС заявил, что будет расследовать, и, возможно, предъявит обвинение правительственным чиновникам, после того, как президент Бурундии Пьер Нкурунзиза вверг страну в хаос, баллотируясь на третий срок в нарушение конституции.
The ICC had indicated that it would investigate, and possibly indict, government officials after Burundian President Pierre Nkurunziza threw his country into turmoil by pursuing a third term, in violation of the constitution.
Было бы самой большой ошибкой развязать войну в ответ на террористическую атаку – такой ответ уже однажды вверг мир в первую мировую войну, начавшуюся после убийства террористами эрцгерцога Фердинанда в Сараево.
The biggest mistake would be to launch a war in response to a terrorist attack – the kind of response that sent the world into World War I following the terrorist assassination of Archduke Ferdinand in Sarajevo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad