Ejemplos del uso de "вводная" en ruso

<>
Общую поддержку получило предложение о включении выражения «наравне с другими» в водную часть пункта 1; в настоящее время вводная часть гласит следующее: There was general support to include the phrase “on an equal basis with others” in the chapeau of paragraph 1, so that it now reads:
Вводная часть пункта 1 могла бы быть изменена так, чтобы она начиналась словами: «Срок действия концессионного договора, который обычно начинается с подписания его сторонами …». The chapeau of paragraph 1 could be amended to commence with the words: “The term of the concession contract, which usually starts with its signature by the parties”.
Было достигнуто общее согласие, что вводная часть пункта 2 проекта статьи 14 текста Рабочей группы должна стать вводной частью пункта 1 проекта статьи 14 бис. There was general agreement that the chapeau of paragraph 2 of draft article 14 of the Working Group's text should become the chapeau of paragraph 1 of draft article 14 bis.
Было высказано мнение, что проект пункта 56 (1) (d), в котором речь идет о прекращении права распоряжения грузом или, альтернативно, о его передаче грузополучателю, является излишним и что его можно исключить с учетом того, что вводная часть проекта статьи 54 ограничивает право распоряжающейся стороны осуществлять право распоряжения грузом периодом ответственности, установленным в проекте пункта 11 (1). The view was expressed that draft paragraph 56 (1) (d) dealing with the termination of the right of control or, alternatively, its transfer to the consignee, was unnecessary and could be deleted, in light of the fact that the chapeau of draft article 54 limited the controlling party's entitlement to exercise the right of control to the period of responsibility as set out in draft paragraph 11 (1).
На самом деле, действительно хорошо, но вводная часть сыровата. It's really good, actually, um, but the lead's a little flabby.
Осуществляются программа языковой подготовки до вступления в должность и вводная программа; организованы компьютерные курсы. Pre-placement language training and induction programmes have been organized, as well as computer courses.
Кроме того, вводная страница Отдела в Интернете содействует контактам с поставщиками и распространению предложений об участии в торгах. Furthermore, the Procurement Division's home page on the Internet facilitated contacts with vendors and the dissemination of invitations to tender.
За время, прошедшее после ревизии, Департамент международной защиты (ДМЗ) усовершенствовал свою учебную программу/стратегию в области защиты на следующих четырех уровнях: вводная часть, промежуточный уровень, продвинутый/тематический уровень и управление. Since the audit, the Departmentivision of International Protection (DIP) has realigned its protection training/learning strategy to cater to four levels- induction, intermediate, advanced/thematic and management.
Вводная часть статьи 5 Федеральной конституции гарантирует бразильцам и постоянно проживающим в стране иностранцам неотъемлемое право на жизнь и личную безопасность, а положения пункта XLVII этой же статьи запрещают применение смертной казни, за исключением периода официально объявленной войны. The heading of article 5 of the federal Constitution guarantees Brazilians and resident aliens the inviolability of their right to life and personal safety and prohibits, in section XLVII of the same article, the death penalty, except in the case of a declared war.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.