Ejemplos del uso de "вдаются" en ruso

<>
Traducciones: todos48 go into48
Потому что они вдаются в детали, выбалтывают все подряд. Because they go into details, they blurt out everything.
Не будем вдаваться в подробности. Let's not go into details.
Извините, что вдавалась в такие детали. I'm sorry for going into so much detail.
Я не буду вдаваться в детали. I am not going to go into detail here.
Я не намерен сегодня вдаваться в детали. I do not intend today to go into detail.
И я не хочу вдаваться в детали. And I don't want to have to go into detail.
Фрейзер, сейчас не лучшее время вдаваться в детали. You know, Frasier, maybe now's not the perfect time to go into detail.
Не могу вдаваться в подробности, иначе сболтну чужой секрет. I can't really go into detail without betraying someone's secret.
Но сейчас мы не будем вдаваться в эти подробности. But we won’t go into all those here.
Он писал мне о тебе, но не вдавался в подробности. He wrote me about you but didnt go into details.
Говорил что-то об охране, но не вдавался в детали. He said something about security, but he didn't go into detail.
Не буду вдаваться в подробности диагноза, скажу так: имеются неврологические отклонения. I won't go into the intrascatter that's in the subtests, but they still had a neurologic issue.
Давай не будем сейчас вдаваться в детали, он на нас смотрит. Maybe it's best we don't go into detail about it while he's watching us.
Ну, здесь я тоже не буду очень-то вдаваться в детали. But on this I will also not go into detail.
Я обещал не вдаваться в детали, а скорее ограничиться краткими замечаниями. I promise not to go into detail but rather to keep my remarks brief.
Но это немного другая история, в которую я не буду вдаваться. But that's a slightly different story, which I won't go into now.
Она не вдавалась в детали, но у неё были с ним проблемы. I mean, she didn't go into detail, but she was having problems with him.
Или, например, государство-участник может отклонить соображения Комитета, не вдаваясь в детали. Alternatively, the State party might reject the Committee's Views without going into detail.
Никто не вдаётся в детали пыток и убийства детей и тому подобное. You don't go into detail about torture and the murdering of children or whatever.
Нет, Чин Хо Келли никогда не вдавался в детали по поводу убийства своего отца. No, Chin Ho Kelly, uh, never went into detail about his father's murder.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.