Ejemplos del uso de "вдохновленное" en ruso con traducción "inspire"
Суннитское население Сирии, вдохновленное революциями в других арабских странах и возмущенное жестокостью режима, просто перестало бояться ? что явилось потенциально революционным развитием событий для арабского авторитаризма.
Syria’s Sunni population, inspired by the revolutions in other Arab countries and outraged by the regime’s brutality, simply stopped being afraid – a potentially game-changing development for Arab authoritarianism.
Вдохновленное руководство является ключевым в любом процессе строительства нации, и африканцы должны брать пример с таких людей как Боливар, Мартин Лютер Кинг, Джордж Падмор, Вильям Дюбуа, Кваме Нкрума и Шейх Анта Диоп для того, чтобы создать движение сопротивления против самых коррумпированных и некомпетентных лидеров (действительно, сложнейшая задача).
Inspired leadership is crucial to any process of nation building, and Africans should look to figures such as Bolivar, Martin Luther King, Jr., Georges Padmore, W.E.B. Dubois, Kwame Nkrumah, and Cheikh Anta Diop to mount a resistance movement against their mostly corrupt and incompetent leaders (a Herculean task, indeed).
Азиатские религии вдохновили его на создание выразительных скульптур.
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.
Вдохновленный Аннаполисом мирный процесс получил поддержку 81% людей.
The Annapolis-inspired peace process received 81% support.
И Вы тем самым вдохновили Иэна Макьюэна на роман.
And you inspired an Ian McEwan novel I think with that.
Или, как выходцев из Южной Африки, нас вдохновит Мандела.
Or, any South Africans, we have Mandela to inspire.
Чувствует ли он, что обезьяна вдохновит меня купить машину?
Does he feel that a monkey will inspire me to buy a car?
Я показал вам один процесс, который был вдохновлён природой.
I've shown one simple process that was inspired by nature;
Это вдохновлённое наукой искусство, в самом неземном его проявлении.
It's science-inspired art at its most heavenly.
Рыбий Ротик вдохновил меня попробовать свои силы в написании песен.
Trouty Mouth inspired me to try my hand at songwriting.
Эта статья очень вдохновила его, повлияв на всю его жизнь.
And he was so inspired by this article, it kind of directed the rest of his life.
Именно твоя бабушка вдохновила тебя пойти работать в правоохранительные органы.
It was your grandmother who inspired you to go into law enforcement.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad