Ejemplos del uso de "вдохновляющее" en ruso con traducción "inspire"

<>
Это такое волнующие и вдохновляющее событие. What an exciting and inspiring event.
Я хочу быть писательницей, и Тринг не самое вдохновляющее место. I want to be a writer and Tring isn't the most inspiring place.
Это вдохновляющее утверждение и в конце мы вновь к нему вернёмся. It's kind of an inspiring statement, and I'll go back at the end of this.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Большое вам спасибо, министр Барт Эйде, за ваше вдохновляющее обращение в наш адрес. The PRESIDENT: I thank you very much, Minister Barth Eide, for your inspiring address to us.
Защитникам Европейского идеала необходимо со своими критиками напрямую вмешаться и сформулировать вдохновляющее видение этого, а не прятать головы в песок и интонировать слова "вечный союз", при каждом удобном случае. Defenders of the European ideal need to engage more directly with its critics and articulate an inspiring vision, rather than sticking their heads in the sand and intoning the words “ever closer union” at every opportunity.
Кроме того, мы хотели бы воздать должное заместителю Генерального секретаря г-ну Джаянтхе Дханапале за его вдохновляющее выступление, которое, как мы надеемся, станет стимулом к энергичному решению стоящих перед нами сложных задач и вопросов, включенных в разоруженческую повестку дня Объединенных наций. In addition, we would like to commend the Under-Secretary-General, Mr. Jayantha Dhanapala, for his inspiring remarks, which we hope will stimulate us to tackle the challenges ahead energetically and promote the disarmament agenda of the United Nations.
Г-н Панкрасин (Таиланд) (говорит по-английски): Моя делегация прежде всего хотела бы поздравить Вас, г-н Председатель, с заслуженным избранием на пост Председателя Первого комитета и выразить признательность г-ну Сержиу Дуарти, Высокому представителю Генерального секретаря по вопросам разоружения, за его вдохновляющее заявление и важную работу. Mr. Punkrasin (Thailand): Allow my delegation first to congratulate you, Sir, on your well-deserved election as Chairman of the First Committee and to extend my appreciation to Mr. Sergio Duarte, the Secretary-General's High Representative for Disarmament Affairs, for his inspiring statement and important work.
Мы можем вдохновлять друг друга. We can inspire each other.
Как выдающиеся лидеры вдохновляют действовать How great leaders inspire action
Эти артефакты и дизайны вдохновляют. These artifacts and designs are inspiring.
Очевидно, что вы вдохновляющий лидер. I mean, you're clearly a really inspiring leader.
Она вдохновляет музыку, искусство и красоту. It inspires music, art, and beauty.
Меня очень, очень, очень вдохновляют кинофильмы. I'm very, very, very inspired by movies.
Посмотрите на реакцию на цунами. Это вдохновляет. Look at the response to the tsunami - it's inspiring.
Но именно возвращение способности воспринимать красоту нас вдохновляет. But it's really restoration of the ability to perceive beauty where we can get inspiring.
Так на какие же думы вдохновляет нас астролябия? So, what does the astrolabe inspire?
Вы знаете, мое творчество вдохновляют именно такие события. You know, my work is inspired by events such as this.
Сценография не была бы такой вдохновляющей без театра. It wouldn't be such an inspiring scenography without this theater.
Просмотрите домашнюю страницу, чтобы найти вдохновляющие вас модели. Browse the home page to find models that inspire you.
Два из них были особенно вдохновляющими для меня. Two were particularly inspiring to me.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.