Ejemplos del uso de "веб-страница" en ruso con traducción "web page"

<>
Однако они не могут изменять данные в полях Заметки и Веб-страница. But they can’t change the information in the Notes and Web page boxes.
Контакты, которые содержат URL-адрес www.contoso.com в поле "Веб-страница". Contacts that contain the URL www.contoso.com in the Web Page Address field.
В этом примере используется базовая веб-страница, поэтому в качестве платформы потребуется добавить Интернет. This example is a basic web page, so you will need to add the web as a platform.
аудиовизуальные материалы: веб-страница ЭСКАТО по вопросам окружающей среды и устойчивого развития (ежеквартальное обновление); Audio-visual resources: ESCAP web page on environment and sustainable development (quarterly updating);
Веб-маяк — графический объект, позволяющий определить, была ли прочитана веб-страница или сообщение электронной почты. A Web bug is a graphic that is designed to determine whether a Web page or email message has been read.
Подготовленная Отделом в тесном сотрудничестве со страновыми экспертами веб-страница, посвященная метаданным, будет служить полезным источником справочной технической информации. The meta-data web page prepared by the Division, in close cooperation with country experts, will serve as useful technical reference material.
28 сентября 2005 года: разработана и размещена в разделе " Услуги членов/отделения " веб-сайта АОИТБ первая веб-страница международных служб. 28 September 2005: First International Services web page developed and featured on the Member/Chapter Services section of the ASSE web site.
В феврале 2000 года на титульной странице в разделе «Мир и безопасность» была создана отдельная веб-страница по вопросам деколонизации на английском языке. A separate web page on decolonization was established in English on the United Nations home page, under the “Peace and Security” section in February 2000.
Если у вас достаточно денег, то ваша веб-страница займет более высокое место в рейтинге, чем многие другие, которые являются более надежными или более высококачественными. If you have enough money, your Web page can be ranked higher than many others that are more credible or higher quality.
аудиовизуальные ресурсы: веб-страница ЭСКАТО, посвященная проблемам нищеты и развития (ежеквартальное обновление); информационные материалы для широкой общественности о работе в рамках подпрограммы (включая брошюру, буклеты, выставочные материалы и листовки, посвященные проектам); Audio-visual resources: ESCAP web page on poverty and development (quarterly updating); public information materials on the work of the subprogramme (including brochure, folders, exhibition materials, flyers about projects);
В июне 2005 года в целях более широкого внедрения КЦО и распространения полученного опыта в учреждениях и ведомствах, перешедших на такую модель обслуживания, на портале министерства по делам государственного управления была создана веб-страница КЦО. In June 2005, the Integrated Services Centre web page was established on the website of the Ministry of the Public Service with a view to publicizing the implementation of this service model and the results achieved in the agencies and entities using it;
Например, неэффективность сегодняшних поисковых систем создала новую индустрию под названием Оптимизация Поисковых Систем, которая ставит в центр внимания стратегии, благодаря которым веб-страница займет высокое место в рейтинге по критериям популярности поисковых систем в стиле Google. For example, the inefficiencies of today’s search engines have created a new industry called Search Engine Optimization, which focuses on strategies to make Web pages rank high against the popularity criteria of Google-esque search engines.
К марту 2002 года на вебсайте УВКПЧ будет размещена специальная веб-страница по правам на жилище с комплексной системой доступа ко всем документам и резолюциям Организации Объединенных Наций, а также другим информационным материалам, касающимся прав на жилище. A dedicated web page on housing rights will become available on the OHCHR web site by March 2002, with comprehensive links to United Nations documents and resolutions as well as other information materials on housing rights.
Для этого будет расширена веб-страница Секции по работе с партнерами и молодежью в качестве предназначенного для молодежи интерактивного средства создания сетей, ведения информационно-пропагандистской работы и подготовки материалов по текущим событиям, и на ней будет размещен список молодежных организаций и активистов. The Partners and Youth Section web page will be enhanced for that purpose as an interactive site for young people to use in networking, advocacy and reporting on developments, and will feature a listserve targeting youth organizations and activists.
Они участвовали в работе совещаний, организованных в регионе Латинской Америки, на которых обсуждались задачи, которые предстоит решить в ходе Международного гелиофизического года; была, в частности, создана веб-страница, содержащая информацию о планируемых мероприятиях в Латинской Америке, о группах по проведению исследований в конкретных научных областях и о совместных научных проектах в регионе. They attended the Latin American regional meetings at which the tasks to be performed during the Year were discussed; in particular a web page was designed showing the activities to take place in Latin America, the research teams in the special sciences area and the joint scientific projects in the region.
Добавление ID приложения на веб-страницы Adding Your App ID to Your Web Pages
Веб-представления: использование веб-страниц внутри бота Webviews - on using web pages inside of the bot
Разделение текста вокруг объектов на веб-страницах Separate text around objects on Web pages
Перемещение в приложениях и на веб-страницах Get around apps and web pages
Им может быть, например, адрес веб-страницы. For example, Web page address.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.