Ejemplos del uso de "ведущие" en ruso con traducción "lead"
Traducciones:
todos5992
lead2821
leading1295
conduct322
maintain317
keep247
drive211
leader113
top109
wage102
host90
guide63
chief17
driving16
principal15
anchor13
moderator9
dribble7
emcee6
anchorman5
presenter4
master4
personality2
anchorwoman1
otras traducciones203
Ведущие регионы пережили быстрый экономический рост.
The leading regions have experienced rapid growth.
Совершенствованием этого процесса занимаются ведущие инженеры мира.
This process, called "carbon capture and disposal," is being pursued by some of the world's leading engineers.
Безусловно, некоторые ведущие Республиканцы открыто выступают против Трампа.
To be sure, some leading Republicans openly oppose Trump.
Объяснить это явление пытались ведущие ученые и математики:
Many of history's leading scientists and mathematicians have analyzed the phenomenon:
Ведущие журналисты подвергаются нападениям, а преступников никогда не находят.
Leading journalists have been assaulted, the culprits never found.
Многие ведущие экономисты и политики предсказывают продолжение экономического застоя.
Many leading economists and policymakers are forecasting continued economic gloom.
Ведущие индексы выросли, но не настолько, как это было совсем недавно.
The leading index rose, but not by as much as it has been recently.
Но нам необходимы люди как вы - все здесь собравшиеся, ведущие мыслители.
But we need people like all of you in this room, leading thinkers.
Поскольку миграция в ведущие регионы низкая, бедность продолжает концентрироваться в отстающих регионах.
With migration to leading regions low, poverty remains concentrated in the lagging regions.
В свою очередь это позволяет создавать неустойчивые дисбалансы, ведущие к неизбежному краху.
In turn, this allows unsustainable imbalances to build up, leading to an inevitable crash.
Безусловно, прибыль, которую в настоящее время получают ведущие финансовые фирмы, ошеломляюще высока.
To be sure, the profits currently being earned by the leading financial firms are dizzyingly high.
Германия следит за тем, чтобы немцы занимали ведущие должности в органах ЕС.
Germany ensures that Germans fill the leading positions in EU bodies.
Некоторые ведущие регионы в Индии являются предметом зависти других стран со средним доходом.
Some leading regions in India are now the envy of other middle income countries.
На сегодняшний день 22 ведущие группы объединились для создания Европейской Организации Нутригеномики (NuGO).
To this end, 22 leading groups have united to create The European Nutrigenomics Organization, or NuGO.
пути эвакуации, ведущие к аварийным выходам, должны иметь хорошо заметную и долговечную маркировку;
The evacuation routes leading to the safety exits shall be indicated clearly and permanently;
И дороги, ведущие вверх от них, в Чипсайд, основной рынок, были также рынками зерна.
And the roads leading up from them to Cheapside, which was the main market, were also grain markets.
В красной зоне с утра находятся все ведущие индикаторы, китайский индекс теряет более 2%.
All leading indicators are pointing lower this morning, with China down over 2%.
5. Ведущие центральные банки должны гарантировать достаточную ликвидность, как это было до сих пор.
5. Leading central banks must ensure ample liquidity, as they have been doing.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad