Ejemplos del uso de "вежливое" en ruso con traducción "polite"

<>
Все пересекающие границу лица также имеют право на корректное и вежливое обращение и получение от сотрудников Пограничной службы информации относительно характера осуществляемых проверок. All travellers are also entitled to professional and polite treatment and information from Border Guard officers as to the nature of the performed checks.
Сегодня многие жалуются на разумную кредитно-денежную политику Алана Гринспена, поддерживавшую движение данных трёх локомотивов: «серийный надуватель экономических пузырей» - это самое вежливое высказывание в его адрес, которое я слышал. Many today are complaining about Alan Greenspan’s monetary stewardship, which kept these three locomotives stoked: “serial bubble-blower” is the most polite phrase that I have heard.
Мы отправили очень вежливое письмо министру здравоохранения Японии, где обозначили лишь то, что складывается просто недопустимая ситуация, не для нас, а для японских людей, поскольку кормящие грудью женщины, или женщины, у которых есть маленькие дети, будут покупать то, что считают полезным, но это окажется очень ядовитым. We sent a very polite letter to the Minister of Health in Japan and simply pointed out that this is an intolerable situation, not for us, but for the people of Japan because mothers who may be breastfeeding, who may have young children, would be buying something that they thought was healthy, but it was really toxic.
Он был понятлив, вежлив, благороден. He was intelligent, polite, dignified.
Я вежлива с твоими зеками. I am polite to your convicts.
Самый простой пример - вежливая просьба. The simplest example of this is in the polite request.
Кажется, куда вежливей говорить "Гринвич". It seems ever so much more polite to say Greenwich.
Это и не очень вежливо. It is not very polite, either.
Я вежливо отклоняю твое предложение. I politely decline your offer.
Да, вежливо послать к чёрту. Yeah, to politely go to hell.
Будь вежливым, но не тряпкой. Be polite, but don't be a doormat.
Я редко любезна, но всегда вежлива. I'm rarely amiable but always polite.
Эта медсестра очень милая и вежливая. That nurse is very kind and polite.
Он был скользким типом, но вежливым. He was the slippery type, but polite.
Вежливо беседую у подноса с фаршированными яйцами. Just making polite conversation over a tray of deviled eggs.
Вежливо, но твёрдо, они отвергнут французские инициативы. And they will politely but firmly reject the French overtures.
Они очень вежливы и сближаются очень медленно. They're very polite and they don't get so forward so quickly.
Все дети в этом классе очень вежливы. All the children in this class are very polite.
Это - только вежливый разговор ни о чем. It's just a polite chat about nothing.
Будь вежливым по отношению к своим родителям. Be polite to your parents.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.